Schyzo - V. Patro - translation of the lyrics into German

V. Patro - Schyzotranslation in German




V. Patro
V. Etage
Viděl jsem papíry od doktora, v nich založená zpráva
Ich sah die Papiere vom Arzt, darin ein Bericht,
Ve který se psalo, že můj táta, není pravej táta
in dem stand, dass mein Vater nicht mein richtiger Vater ist.
To ti se světem zamává, to bylo asi rok zpátky
Das erschüttert einen, das war etwa vor einem Jahr,
Ale nejsem malý dítě a jsem hrdej, co jsi zvládnul
aber ich bin kein kleines Kind mehr und stolz auf das, was du geschafft hast.
jsem viděl rakovinu, jak mi bere moje lidi
Ich habe gesehen, wie Krebs mir meine Leute nimmt,
Viděl jsem zasranej alkohol, jak bere lidem vizi
ich habe gesehen, wie verdammter Alkohol den Leuten die Vision nimmt,
Viděl jsem tu bolest, kterou způsobily moje činy
ich habe den Schmerz gesehen, den meine Taten verursacht haben,
Ale jsme přece jen lidi, a lidi, ty dělaj chyby
aber wir sind doch nur Menschen, und Menschen machen Fehler.
jsem viděl prázdný konto, ale taky za den pade
Ich habe ein leeres Konto gesehen, aber auch fünfzig Riesen an einem Tag,
A taky jsem měl to štěstí vidět, jak se rodil talent
und ich hatte auch das Glück zu sehen, wie Talent geboren wurde,
Ale viděl jsem i drogy, ktеrý spálily ho za den
aber ich habe auch Drogen gesehen, die es an einem Tag verbrannten.
jsem musel z toho vеn, tak se neptej, kde je Pavel
Ich musste da raus, also frag mich nicht, wo Pavel ist.
jsem viděl svojí holku, který spolykala plato
Ich habe meine Freundin gesehen, wie sie eine Packung Tabletten schluckte,
V noci pak vylezla na parapet, Praha pátý patro
nachts dann auf das Fensterbrett kletterte, Prag, fünfter Stock.
Ale spolu jsme to zvládli, nevysrali jsme se na to
Aber wir haben es zusammen geschafft, wir haben nicht aufgegeben,
Podívej se do našich duší, potom možná najdeš zlato
schau in unsere Seelen, dann findest du vielleicht Gold.
Řekni, kam nás ty cesty zavedou
Sag mir, wohin uns diese Wege führen werden,
Kolik máme ještě mil před sebou
wie viele Meilen haben wir noch vor uns,
Kolik metrů je to na dno
wie viele Meter sind es bis zum Grund,
Kolikrát jsme přežili pátý patro
wie oft haben wir den fünften Stock schon überlebt.
jsem viděl taky obálky, na nich červenej pruh
Ich habe auch Umschläge gesehen, mit einem roten Streifen,
Viděl jsem chudobu, pouta, vězení jako kluk
ich habe Armut, Handschellen, Gefängnis gesehen, schon als Kind,
jsem viděl pár životů, který zničil jeden dluh
ich habe ein paar Leben gesehen, die eine Schuld zerstört hat,
Taky jsem tu viděl krysy, který opustily kruh
ich habe auch Ratten gesehen, die den Kreis verlassen haben.
jsem viděl taky slzy, ježiš, viděl jsem jich tolik
Ich habe auch Tränen gesehen, Jesus, ich habe so viele gesehen,
Viděl jsem potoky vody, který kapaly na hroby
ich habe Wasserströme gesehen, die auf Gräber tropften,
Viděl jsem rozdíly, šikanu, nenáviděl školy
ich habe Unterschiede gesehen, Mobbing, ich habe die Schule gehasst,
jsem viděl tolik holek, jsem viděl tolik škody
ich habe so viele Mädchen gesehen, ich habe so viel Schaden gesehen,
jsem viděl tolik věcí, který nechci nikdy znova
ich habe so viele Dinge gesehen, die ich nie wieder sehen will.
nestačí zavřít oči, aby jsi se tomu schoval
Es reicht nicht mehr, die Augen zu schließen, um sich davor zu verstecken,
jsem viděl tolik lidí, kterejm ublížily slova
ich habe so viele Leute gesehen, denen Worte wehgetan haben,
Viděl jsem pohledy bodat, málo lidí ruku podat
ich habe Blicke gesehen, die stechen, wenige Leute, die die Hand reichen,
jsem viděl prázdnej domov, i když byli všichni doma
ich habe ein leeres Zuhause gesehen, obwohl alle zu Hause waren,
jsem držel v ruce mobil a nevěděl komu volat
ich habe mein Handy in der Hand gehalten und wusste nicht, wen ich anrufen soll,
jsem viděl tolik krve, jsem viděl tolik zla
ich habe so viel Blut gesehen, ich habe so viel Böses gesehen,
Že ty mi nemůžeš ublížit, ty šašku, táhni spát
dass du mir nicht wehtun kannst, du Idiot, geh schlafen.
Řekni, kam nás ty cesty zavedou
Sag mir, wohin uns diese Wege führen werden,
Kolik máme ještě mil před sebou
wie viele Meilen haben wir noch vor uns,
Kolik metrů je to na dno
wie viele Meter sind es bis zum Grund,
Kolikrát jsme přežili pátý patro
wie oft haben wir den fünften Stock schon überlebt.





Writer(s): Jan Schyzo Janda


Attention! Feel free to leave feedback.