Schëri Luxio - 5/5 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schëri Luxio - 5/5




5/5
5/5
Vittem, hoznám
Прошу, я бы хотела
Kessemet kezembe fognám
Крепко сжать свою печаль в руке,
Eltemet egyszer a rossz már
Похоронить наконец все плохое.
De hiába kérsz mert a türelmem fogytán
Но ты напрасно просишь, мое терпение на исходе.
Kisebb botrány
Небольшой скандал,
Pedig amit tudsz az egy foszlány
Ведь то, что ты знаешь, лишь крупица.
Átkoddal nem érhetsz hozzám
Твои проклятия меня не тронут,
Mert benned a bando, de bennem a bloodline
Ведь в тебе - шайка, а во мне - bloodline.
Le plus sombre état d'âme
Le plus sombre état d'âme -
Et mes yeux cachent un pentagramme
И в моих глазах скрыта пентаграмма.
Mets ton homme en laisse madame
Возьми своего мужика на поводок, мадам,
Avant que je le finisse comme dans un drame
Пока я не прикончила его, как в драме.
Toxicomane
Toxicomane -
Car les substances protègent mon âme
Ведь вещества защищают мою душу.
Mon troisième œil enflamme
Мой третий глаз воспламеняется,
Le rond de mon enfer a nouveau entame
Круг моего ада начинает новый виток.
C'était un état onirique
Это было сновидение,
Mais je peux faire rien que chuchoter
Но я могу лишь шептать.
Ils demandent je trouve le lyrics
Они спрашивают, откуда у меня этот текст,
Mais j'ai donne naissance à ce sujet
Но я дала ему жизнь.
Étudier à suçoter sur mon mamelon, décolleté
Учись, посасывая мой сосок, декольте.
Pour moi tes mots sont tellement surcôte
Для меня твои слова так банальны.
Ils sont bruyant mais tu n'as pas de qualité
Они громкие, но в них нет качества.
Je peux pas le sentir sur ma peau, la mortalité
Я не выношу на своей коже чувство смертности.
Avec moi ils tiennent pas le tempo, faible rivalité
Со мной им не угнаться, слабое соперничество.
Je dessine constamment ma propre réalité
Я постоянно рисую свою собственную реальность.
Il n'y a pas d'stop
Ей нет конца.
És vigyázz mert icy a flow-m meg vibe-om
И будь осторожен, ведь вот мой флоу и мой вайб.
Idefent lehet megfáztok
Здесь, наверху, можно простудиться.
Csak a beaten beszélhetek freebe minden gondolatról
Только под бит я могу свободно говорить о чем угодно.
Hova máshova mehetnék ha pánik fenyeget rohadtul
Куда еще мне идти, когда паника мучительно одолевает?
És kértem mar többször tőled a limitedet ne rohand túl
И я просила тебя уже много раз, не перегибай палку.
Próbáltam többször de a tényektől valamiért berosszul
Я пыталась много раз, но факты почему-то вызывают зависимость.
Nem tudok veletek foglalkozni
Я не могу с вами возиться,
Mert minden energiám elköltöttem
Ведь всю свою энергию я потратила.
Az összes perc hozzám tesz egy layert
Каждая минута, проведенная в тумане,
Hogyha kint töltöm a ködben
Добавляет мне новый слой.
Feltöltöttem az iCloudomba az éveket mögöttem
Я загрузила в свой iCloud все годы, что позади.
Meg szűkös a köröm de tréből ott voltam mellettük ötből ötben
И мой круг узок, но я была рядом с ними в беде, пять из пяти.
Ötből ötben, felkeltettem a palid a földből csöndben
Пять из пяти, я молча подняла твоего друга с земли.
Mindegy nekem ma este
Мне все равно сегодня вечером,
Hogy nedvem a vérből vagy könnyből fröccsen
Льются ли мои слезы от крови или от печали.
Közben többen ördögökben bíztok meg mindig könnyen
Ведь я все равно верю в демонов.
Közben dübben a hangod személyes börtönömben
А твой голос гремит в моей личной тюрьме.





Writer(s): Gréta Fodor


Attention! Feel free to leave feedback.