Schürzenjäger - Es hört nie auf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schürzenjäger - Es hört nie auf




Es hört nie auf
Это никогда не кончается
Millionen Lichter gehn an
Миллионы огней зажигаются
überall auf der Welt
по всему миру,
Menschen erwachen
люди просыпаются,
Der Tag beginnt
день начинается.
Sie hetzen zur Arbeit
Они спешат на работу
In Büros und Fabriken
в офисы и на фабрики,
Darunter so viele
среди них так много
Die einsam sind
одиноких.
Ein Tag wie jeder
День как день,
Seit ewiger Zeit
с незапамятных времен,
Wo sich alles verändert
где всё меняется
Und doch alles so bleibt
и всё же остается прежним.
Die Welt dreht sich weiter und weiter
Мир вращается всё дальше и дальше,
Alles nimmt seinen ewigen Lauf
всё идет своим чередом,
Wir denken, wir werden gescheiter
мы думаем, что становимся мудрее,
Setzen jede Hoffnung darauf
возлагаем на это все наши надежды.
Wir glauben, alles geht mal zu Ende
Мы верим, что всему приходит конец,
Dass eine bessere Zeit beginnt
что наступит лучшее время,
Doch es hört nie auf (es hört nie auf)
но это никогда не кончается (это никогда не кончается),
Manches hört nie auf.
кое-что никогда не кончается.
Du schlägst Zeitungen auf
Ты открываешь газеты,
Machst das Fernsehen an
включаешь телевизор,
überall auf der Erde
по всей земле
Das gleiche Bild
одна и та же картина.
Sterbende Kinder
Умирающие дети,
Endlose Kriege
бесконечные войны,
Hunger und Hass
голод и ненависть
Noch immer ungestillt
все еще не утолены.
Ein Tag wie jeder
День как день,
Seit ewiger Zeit
с незапамятных времен,
Wo sich alles verändert
где всё меняется
Und doch alles so bleibt
и всё же остается прежним.
Die Welt dreht sich weiter und weiter
Мир вращается всё дальше и дальше,
Alles nimmt seinen ewigen Lauf
всё идет своим чередом,
Wir denken, wir werden gescheiter
мы думаем, что становимся мудрее,
Setzen jede Hoffnung darauf
возлагаем на это все наши надежды.
Wir glauben, alles geht mal zu Ende
Мы верим, что всему приходит конец,
Dass eine bessere Zeit beginnt
что наступит лучшее время,
Doch es hört nie auf (es hört nie auf)
но это никогда не кончается (это никогда не кончается),
Manches hört nie auf.
кое-что никогда не кончается.
Und ich wollt schon längst
А я так давно хотел
Darüber hinweg sein
преодолеть это,
Dass du nie mehr
то, что ты больше никогда,
Nie mehr bei mir bist
никогда не будешь со мной.
Doch so wie jetzt
Но так, как сейчас,
Wie in diesem Augenblick
как в этот самый миг,
Hab ich dich niemals vermisst
я никогда тебя так не скучал.
Wir glauben, alles geht mal zu Ende
Мы верим, что всему приходит конец,
Dass eine bessere Zeit beginnt
что наступит лучшее время,
Doch es hört nie auf (es hört nie auf)
но это никогда не кончается (это никогда не кончается),
Manches hört nie auf.
кое-что никогда не кончается.
Nein, es hört nie auf (es hört nie auf)
Нет, это никогда не кончается (это никогда не кончается),
Manches hört nie auf.
кое-что никогда не кончается.





Writer(s): Christoph Leis-bendorff, Rudolf Müssig


Attention! Feel free to leave feedback.