Lyrics and translation Schürzenjäger - Jeden Herzschlag wert (für Anni)
Jeden Herzschlag wert (für Anni)
Worth Every Heartbeat (for Anni)
Der
Weg
durch's
Leben,
der
is
net
immer
leicht
The
path
through
life,
it's
not
always
easy
Und
viel
zu
früh
hast
du
das
End'
And
much
too
soon,
you've
reached
the
end
Von
deinem
Weg
erreicht.
Of
your
journey.
Ich
hab
dich
a
Stück
begleitet,
I
accompanied
you
for
a
while,
Du
hast
zu
meinem
Leben
g'hört.
You
belonged
to
my
life.
Doch
wie
kurz
der
Weg
auch
schien,
But
however
short
the
path
may
have
seemed,
Wie
schnell
auch
die
Zeit
verging,
However
quickly
time
passed,
Sie
war
jeden
Herzschlag
wert.
It
was
worth
every
heartbeat.
I
weiß
net,
wo
du
bist,
I
don't
know
where
you
are,
Ob
wir
uns
jemals
wiederseh'n
If
we'll
ever
see
each
other
again
Doch
i
glaub,
was
i
heut
tu,
But
I
believe
what
I'm
doing
today,
Des
wirst
verstehn.
You'll
understand.
Und
was
nutzen
all
die
Fragen,
And
what
use
are
all
the
questions,
Des
alles
ändert
doch
nix
mehr,
It
doesn't
change
anything
now,
Auch
wenn
i
manchmal
traurig
bin,
Even
if
I'm
sometimes
sad,
Und
find
no
immer
keinen
Sinn:
And
still
can't
find
any
meaning:
Das
Leben
mit
dir,
Life
with
you,
Mein
Leben
mir
dir,
My
life
with
you,
Es
war
jeden
Herzschlag
wert.
It
was
worth
every
heartbeat.
Du
warst
der
Felsen,
der
jeden
Sturm
besteht,
You
were
the
rock
that
weathered
every
storm,
Wenn
i
manchmal
ratlos
war,
When
I
was
sometimes
lost,
Hast
du
g'wusst,
wie's
weitergeht.
You
knew
how
to
go
on.
Doch
es
gibt
keinen
Weg
zurück
mehr,
But
there
is
no
way
back
anymore,
Bleibt
auch
so
manches
ungeklärt.
And
many
things
remain
unresolved.
Und
i
hoff,
's
geht
dir
wie
mir
And
I
hope
you
feel
the
same
way
as
I
do
Und
du
sagst,
diese
Zeit
mit
mir
And
you
say,
this
time
with
me
Sie
war
jeden
Herzschlag
wert.
It
was
worth
every
heartbeat.
I
weiß
net,
wo
du
bist,
I
don't
know
where
you
are,
Ob
wir
uns
jemals
wiederseh'n
If
we'll
ever
see
each
other
again
Doch
i
glaub,
was
i
heut
tu,
But
I
believe
what
I'm
doing
today,
Des
wirst
verstehn.
You'll
understand.
Und
was
nutzen
all
die
Fragen,
And
what
use
are
all
the
questions,
Des
alles
ändert
doch
nix
mehr,
It
doesn't
change
anything
now,
Auch
wenn
i
manchmal
traurig
bin,
Even
if
I'm
sometimes
sad,
Und
find
no
immer
keinen
Sinn:
And
still
can't
find
any
meaning:
Das
Leben
mit
dir,
Life
with
you,
Mein
Leben
mir
dir,
My
life
with
you,
Es
war
jeden
Herzschlag
wert.
It
was
worth
every
heartbeat.
Und
was
nutzen
all
die
Fragen,
And
what
use
are
all
the
questions,
Des
alles
ändert
doch
nix
mehr,
It
doesn't
change
anything
now,
Auch
wenn
i
manchmal
traurig
bin,
Even
if
I'm
sometimes
sad,
Und
find
no
immer
keinen
Sinn:
And
still
can't
find
any
meaning:
Das
Leben
mit
dir,
Life
with
you,
Mein
Leben
mir
dir,
My
life
with
you,
Es
war
jeden
Herzschlag
wert.
It
was
worth
every
heartbeat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff
Attention! Feel free to leave feedback.