Schürzenjäger - Wenn du meine Rose bist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schürzenjäger - Wenn du meine Rose bist




Wenn du meine Rose bist
Если ты моя роза
Das Leben ist oft nicht fair,
Жизнь часто бывает несправедлива,
Wir haben es erfahr'n,
Мы это узнали,
Die Zeit war manchmal schwer,
Время порой было тяжелым,
Und voller Sorgen und Gefahr'n
И полным тревог и опасностей.
Doch unser Schiff ist nie gestrandet,
Но наш корабль никогда не садился на мель,
War auch die See oft wild und rauh,
Хоть море часто было бурным и суровым,
Und heute weiss ich eines, ganz genau...
И сегодня я точно знаю одно...
Was macht mir schon der Regen,
Что мне дождь,
Unser Dach hält ihn von mir fern,
Наша крыша защитит меня от него,
Was macht mir schon die Kälte,
Что мне холод,
Solang Dein Feuer meine Seele wärmt,
Пока твой огонь согревает мою душу,
Wie kann mich die Welt mich verletzen,
Как может мир ранить меня,
Wenn Deine Liebe mich beschützt,
Когда твоя любовь защищает меня,
Wie könnten Dornen mir wehtun,
Как могут шипы причинить мне боль,
Wenn Du meine Rose t.
Если ты моя роза.
Ich nehm Dich in meinen Arm,
Я обниму тебя,
Und halte Dich ganz fest,
И крепко прижму к себе,
Ich weiss, dass mich das Glück
Я знаю, что счастье
An Deiner Seite nie ganz verlässt,
Никогда не покинет меня рядом с тобой,
Du t mein Anker und mein Hafen,
Ты мой якорь и моя гавань,
Mein helles Licht am Horizont,
Мой яркий свет на горизонте,
So wird's für immer bleiben,
Так будет всегда,
Was auch kommt ...
Что бы ни случилось...
Was macht mir schon der Regen,
Что мне дождь,
Unser Dach hält ihn von mir fern,
Наша крыша защитит меня от него,
Was macht mir schon die Kälte,
Что мне холод,
Solang Dein Feuer meine Seele wärmt,
Пока твой огонь согревает мою душу,
Wie kann mich die Welt verletzen,
Как может мир ранить меня,
Wenn Deine Liebe mich beschützt,
Когда твоя любовь защищает меня,
Wie könnten Dornen mir wehtun,
Как могут шипы причинить мне боль,
Wenn Du meine Rose t.
Если ты моя роза.
Wie kann mich die Welt verletzen,
Как может мир ранить меня,
Wenn Deine Liebe mich beschützt,
Когда твоя любовь защищает меня,
Wie könnten Dornen mir wehtun,
Как могут шипы причинить мне боль,
Wenn Du meine Rose t...
Если ты моя роза...
Wie könnten Dornen mir wehtun,
Как могут шипы причинить мне боль,
Wenn Du meine Rose t...
Если ты моя роза...





Writer(s): Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff


Attention! Feel free to leave feedback.