Scisma - Tungsteno (Sigma Tibet remix radio edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scisma - Tungsteno (Sigma Tibet remix radio edit)




Tungsteno (Sigma Tibet remix radio edit)
Вольфрам (радио-версия ремикса от Sigma Tibet)
Someday prendo un nastro rosso
Однажды возьму красную ленту,
Sar? come tu lo vuoi
Как ты захочешь,
Il mio cerchio azzurro e verde
Мой круг лазурный и зелёный
Non traspare limiti
Границ не знает.
Someday prendo un pesce rosso
Однажды возьму рыбку золотую,
Involucri di plastica
В пластиковой обёртке,
Vado in centro e mi rifletto
В центр отправлюсь, отражаясь
In lenti divergenti blu
В линзах расходящихся, синих.
Someway walking nelle piazze
Как-нибудь, гуляя по площадям,
Watchin? cielo elettrico
Наблюдая небо электрическое,
Sotterraneo e silenzioso
Под землёй, беззвучно,
Corre un cavo verso sud
Бежит кабель на юг.
Something splitting in fase neutro
Что-то делится в фазе нейтрали,
Fast connection? subito
Быстрое подключение? Немедленно.
L? elio? sazio e sta inglobando atomi di idrogeno
Гелий насытился и поглощает атомы водорода.
God bless me
Боже, благослови меня.
Tungsteno e aria
Вольфрам и воздух.
Painting mondo sopra tela
Рисую мир на холсте,
Zooming in togliattigrad
Приближаясь к Тольятти,
Reaching bunker sotterraneo
Достигая бункера подземного,
Stepping nell? oscurit?
Ступая в темноту,
Pulling filo interruttore noting luce unusual
Дёргаю за нить выключателя, замечая необычный свет.
Satellites as lampadine
Спутники, как лампочки,
Bruciano in the universe
Сжигают во вселенной.





Writer(s): Paolo Giuseppe Benvegnu', Michela Francesca Manfroi


Attention! Feel free to leave feedback.