Lyrics and translation Scissor Sisters - Comfortably Numb (Tommie Sunshine mix)
Hello,
hello,
hello,
hello
Привет,
привет,
привет,
привет!
Is
there
anybody
in
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Just
nod
if
you
can
hear
me
Просто
кивни,
если
слышишь
меня.
Is
there
anybody
home?
Есть
кто-нибудь
дома?
I
hear
you′re
feeling
down
Я
слышал,
тебе
плохо.
Well,
I
can
ease
your
pain
Что
ж,
я
могу
облегчить
твою
боль.
And
get
you
on
your
feet
again
И
снова
поставить
тебя
на
ноги.
I
need
some
information
first,
first
Сначала
мне
нужна
информация,
сначала
...
Just
the
basic
facts
Только
основные
факты.
Can
you
show
me
where
it
hurts?
Можешь
показать
мне,
где
болит?
There
is
no
pain,
you
are
receding
Боли
Нет,
ты
отступаешь.
A
distant
ship
floats
on
the
horizon
Далекий
корабль
плывет
на
горизонте.
You're
only
coming
through
in
waves
Ты
приходишь
только
волнами.
Your
lips
move,
but
I
can′t
hear
what
you're
saying
Твои
губы
шевелятся,
но
я
не
слышу,
что
ты
говоришь.
When
I
was
a
child,
I
caught
a
fever
Когда
я
был
ребенком,
я
подхватил
лихорадку.
My
hands
felt
like
two
balloons
Мои
руки
были
словно
два
воздушных
шарика.
Now
I've
got
that
feeling
once
again
Теперь
у
меня
снова
это
чувство.
I
can′t
explain,
you
would
not
understand
Я
не
могу
объяснить,
ты
не
поймешь.
This
isn′t
how
I
am
Я
не
такая.
I-I
have
become
comfortably
numb
Я
...
я
оцепенел.
It's
just
a
little
pinprick
Это
всего
лишь
небольшой
укол.
There′ll
be
no
more,
ha-ha-ha
Больше
не
будет,
ха-ха-ха.
But
you
may
feel
a
little
sick
Но
ты
можешь
чувствовать
себя
немного
больным.
Can
you
stand
up
now?
Ты
можешь
встать?
I
do
believe
it's
working
Я
верю,
что
это
работает.
Gotta
keep
it
going
through
the
show
Я
должен
продолжать
это
шоу
Come
on,
it′s
time
to
go
Ну
же,
пора
идти.
Gotta
keep
it
going
through
the
show
Я
должен
продолжать
это
шоу
Come
on,
it's
time
to
go
Ну
же,
пора
идти.
Gotta
keep
it
going
through
the
show
Я
должен
продолжать
это
шоу
Come
on,
it′s
time
to
go
Ну
же,
пора
идти.
Gotta
keep
it
going
through
the
show
Я
должен
продолжать
это
шоу
Come
on,
it's
time
to
go
Ну
же,
пора
идти.
There
is
no
pain,
you
are
receding
Боли
Нет,
ты
отступаешь.
A
distant
ship
floats
on
the
horizon
Далекий
корабль
плывет
на
горизонте.
You're
only
coming
through
in
waves
Ты
приходишь
только
волнами.
Your
lips
move,
but
I
can′t
hear
what
you′re
saying
Твои
губы
шевелятся,
но
я
не
слышу,
что
ты
говоришь.
When
I
was
a
child,
I
caught
a
fleeting
glimpse
Когда
я
был
ребенком,
я
поймал
мимолетный
проблеск.
Out
of
the
corner
of
my
eye
Краем
глаза
...
I
turned
to
look,
but
it
was
gone
Я
повернулся,
чтобы
посмотреть,
но
оно
исчезло.
I
cannot
put
my
finger
on
Я
не
могу
понять
...
The
child
has
grown,
the
dream
is
gone
Ребенок
вырос,
мечта
ушла.
I-I
have
become
comfortably
numb
Я
...
я
оцепенел.
I-I
have
become
comfortably
numb
Я
...
я
оцепенел.
I-I
have
become
comfortably
numb
Я
...
я
оцепенел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Waters, D. Gilmour
Attention! Feel free to leave feedback.