My Life Interlude (feat. Milla Mena & Anthony Flammia) -
Sco
,
Anthony Flammia
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Life Interlude (feat. Milla Mena & Anthony Flammia)
Mein Leben Interlude (feat. Milla Mena & Anthony Flammia)
The
crown
wasn't
easy
to
take
so
I
still
ain't
taking
it
easy
Die
Krone
war
nicht
leicht
zu
erlangen,
also
ruhe
ich
mich
immer
noch
nicht
aus.
Member
times
was
sick,
and
you'd
still
bless
me
when
I
wasn't
sneezing
Ich
erinnere
mich
an
Zeiten,
als
ich
krank
war,
und
du
hast
mich
immer
noch
gesegnet,
auch
wenn
ich
nicht
niesen
musste.
Ain't
no
funny
money,
bout
this
cheddar
you
won't
catch
me
cheesing
Kein
Falschgeld,
wegen
dieses
Cheddars
wirst
du
mich
nicht
grinsen
sehen.
Knew
that
it
was
love,
I'd
miss
her
warmth
even
when
it
wasn't
freezing
Ich
wusste,
dass
es
Liebe
war,
ich
vermisste
ihre
Wärme,
selbst
wenn
es
nicht
kalt
war.
Way
back
in
the
two
seat
Damals
im
Zweisitzer.
Writing
down
all
this
poetic
pain
just
like
I'm
Toosii
Ich
schrieb
all
diesen
poetischen
Schmerz
auf,
genau
wie
Toosii.
I'll
kill
a
man
about
you,
not
a
killer
but
don't
push
me
Ich
würde
einen
Mann
wegen
dir
töten,
ich
bin
kein
Killer,
aber
bring
mich
nicht
dazu.
Upholding
all
my
morals
don't
compare
me
to
no
goofies
Ich
halte
an
all
meinen
Moralvorstellungen
fest,
vergleiche
mich
nicht
mit
irgendwelchen
Spinnern.
And
I
don't
ever
worry
bout
them
niggas,
cus
they
pussies
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
Typen,
denn
sie
sind
Feiglinge.
After
everything
we've
been
through
together
this
is
how
you
do
me
Nach
allem,
was
wir
zusammen
durchgemacht
haben,
tust
du
mir
das
an.
Talking
bad
about
me,
acting
like
you
never
knew
me
Du
redest
schlecht
über
mich,
tust
so,
als
hättest
du
mich
nie
gekannt.
Telling
me
I
changed
what
can
I
say
brother,
sue
me
Sagst
mir,
ich
hätte
mich
verändert,
was
soll
ich
sagen,
Bruder,
verklag
mich.
The
goal
was
to
progress
with
baby
steps
but
boy
you
knew
this
Das
Ziel
war,
mit
kleinen
Schritten
voranzukommen,
aber
Junge,
das
wusstest
du.
Can't
move
wocky
when
you
do
this
Du
kannst
dich
nicht
bewegen,
wenn
du
das
tust.
I
thought
you'd
never
switch
but
even
Jesus
had
a
Judas
Ich
dachte,
du
würdest
dich
nie
ändern,
aber
selbst
Jesus
hatte
einen
Judas.
Barely
ever
talk
about
my
past
and
how
this
shit
affects
me
Ich
rede
kaum
über
meine
Vergangenheit
und
wie
mich
das
alles
beeinflusst.
Like
when
I
got
stabbed
and
almost
died
just
cus
my
sister
left
me
Wie
damals,
als
ich
erstochen
wurde
und
fast
gestorben
wäre,
nur
weil
meine
Schwester
mich
verlassen
hat.
And
if
I
die
Und
wenn
ich
sterbe,
I'm
getting
mine
before
I
go
hole
ich
mir
meins,
bevor
ich
gehe.
A
way
through
the
dark
Ein
Weg
durch
die
Dunkelheit.
Why
you
take
so
many
of
my
people
warum
nimmst
du
so
viele
meiner
Leute?
Got
me
wondering
why
you
haven't
taken
my
Ich
frage
mich,
warum
du
mich
noch
nicht
geholt
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Delacruz
Attention! Feel free to leave feedback.