Scooby - Letter To My Pops - translation of the lyrics into German

Letter To My Pops - Scoobytranslation in German




Letter To My Pops
Brief an meinen Vater
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Look
Hör zu
This ain't just another song man
Das ist nicht nur irgendein Lied, Mann
This is, the song, know what I'm saying
Das ist das Lied, verstehst du
You used to drop me off at school, like damn near every morning
Du hast mich fast jeden Morgen zur Schule gebracht
That's when you didn't have a job
Damals, als du keinen Job hattest
But somehow beat the odds and was still always there for me
Aber irgendwie hast du es geschafft und warst immer für mich da
We seen families break up and go through things
Wir haben Familien zerbrechen und durch Krisen gehen sehen
But it seems like we always got stronger
Doch bei uns wurde es nur stärker
Like something deep inside was telling you keep going
Als ob etwas in dir sagte: "Gib nicht auf"
Look young man, this here is your moment
Hör junger Mann, das hier ist dein Moment
You gotta go own it
Du musst ihn nutzen
Then you went and wrote that song for uncle Charlie
Dann hast du dieses Lied für Onkel Charlie geschrieben
Now you on your way out to the Grammys
Jetzt bist du auf dem Weg zu den Grammys
I'm thinking like damn this gone change the whole family
Ich dachte, das verändert alles für die Familie
But I was playing ball so I didn't understand it
Doch ich spielte Ball und verstand es nicht
Few jobs and a couple cars later
Ein paar Jobs und ein paar Autos später
Feel like we right back in the same situation
Fühlt es sich an, als wären wir wieder am Anfang
But I never once seen you waver, and that's because I always seen greater
Doch ich sah dich nie zweifeln, denn ich sah immer Größeres in dir
Yeah, I'm proud of you
Ja, ich bin stolz auf dich
Yeah, I just wanna let you know I'm proud of you
Ja, ich will dich nur wissen lassen, dass ich stolz auf dich bin
Yeah, yeah I know it gets hard, you got like a thousand jobs
Ja, ich weiß, es ist schwer, du hast tausend Jobs
But somehow you manage to still beat all the odds
Doch irgendwie schaffst du es immer noch
And you told me that I can be what I want
Und du sagtest mir, ich kann sein, was ich will
So when the world hear me, I ain't never gone stop
Also wenn die Welt mich hört, werde ich niemals aufhören
Yeah, I'm proud of you
Ja, ich bin stolz auf dich
I know it broke your heart when I told you and mom
Ich weiß, es brach dir das Herz, als ich es dir und Mama sagte
That I ain't wanna play football no more
Dass ich nicht mehr Football spielen wollte
But you should've seen how your face lit up
Doch du hättest dein Gesicht sehen sollen
When I told you that I wanted to do music
Als ich sagte, ich will Musik machen
You was bragging to Unc bout how that bug bit him
Du hast vor Onkel geprahlt, wie es dich gepackt hat
It was like you got you mini me
Als hättest du dein Ebenbild gefunden
I remember sitting behind you on that red couch in the studio
Ich erinnere mich, wie ich hinter dir auf der roten Couch im Studio saß
Tryna see how you did everything
Und versuchte zu verstehen, wie du alles machst
3 EPs in we still going strong
3 EPs später sind wir immer noch stark
You probably think that I inspired you
Du denkst vielleicht, ich habe dich inspiriert
But really you was the one who been inspiring me all along
Doch eigentlich warst du es, der mich immer inspiriert hat
Now it's time for us to take this talent that God blessed us with
Jetzt ist es Zeit, das Talent, das Gott uns gab, zu nutzen
So we can go further than beyond
Um weiter zu gehen, als wir es uns vorstellen
And when we get on top, we can kickback and sip on Don Perignon
Und wenn wir oben sind, können wir relaxen und Don Perignon trinken
And reminisce about the days that we wasn't on
Und uns an die Tage erinnern, als wir noch nicht da waren
Man, I'm proud of you
Mann, ich bin stolz auf dich
Yeah, yeah pops I'm proud of you
Ja, Papa, ich bin stolz auf dich
Yeah, yeah
Ja, ja
I know we ain't perfect but shoot it's just perfect to me
Ich weiß, wir sind nicht perfekt, aber für mich ist es perfekt
I'm glad I can see what you seen in me
Ich bin froh, zu sehen, was du in mir siehst
And I know I hadn't said this in awhile
Und ich weiß, ich hab es lange nicht gesagt
But if you don't know then you know now
Doch falls du es nicht wusstest, jetzt weißt du es
Dad I'm proud of you
Papa, ich bin stolz auf dich





Writer(s): Tyson Bettis


Attention! Feel free to leave feedback.