Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precisamos
de
uma
pá
pra
enterrar
uma
pah
nesse
solo
Wir
brauchen
'ne
Schaufel,
um
'nen
Haufen
hier
zu
begraben
Nunca
fui
pra
grupo
não,
sempre
ouvi
o
brown,
e
segui
uma
carreira
solo
War
nie
Teil
einer
Gruppe,
nein,
hörte
immer
Brown
und
verfolgte
eine
Solokarriere
Desviando
das
carreiras
que
esses
outros
rappers
tão
usando
como
escada
Wich
den
Karrieren
aus,
die
diese
anderen
Rapper
als
Leiter
benutzen
É
uma
passeata
no
inferno
cuzão,
e
eu
to
lá
de
esperando
com
uma
espada
Es
ist
ein
Marsch
durch
die
Hölle,
Arschloch,
und
ich
warte
dort
auf
dich
mit
einem
Schwert
Isso
é
outro
level,
sem
depender
de
química,
eu
cheguei
à
modo
Marvel
Das
ist
ein
anderes
Level,
ohne
von
Chemie
abhängig
zu
sein,
erreichte
ich
den
Marvel-Modus
Fiz
meu
revel,
revelei
meu
lado
imundo
pra
pessoas
que
se
escondem
atrás
de
um
vel
Machte
meine
Enthüllung,
enthüllte
meine
schmutzige
Seite
vor
Leuten,
die
sich
hinter
einem
Schleier
verstecken
Esses
brancos
se
acham
demais,
são
limpos,
por
isso
me
enojam
Diese
Weißen
halten
sich
für
zu
viel,
sind
sauber,
deshalb
ekeln
sie
mich
an
Todos
na
minha
fogueira
no
meu
quintal,
enquanto
suas
almas
torram
Alle
an
meinem
Lagerfeuer
in
meinem
Hinterhof,
während
ihre
Seelen
schmoren
Sem
regras
para
o
condomínio,
na
rua
o
chicote
estrala
Keine
Regeln
für
die
Wohnanlage,
auf
der
Straße
knallt
die
Peitsche
Hoje
levo
a
grana
desses
Mcs
de
alumínio,
que
só
brilham
quando
no
cu
tem
uma
estrela
Heute
nehme
ich
das
Geld
dieser
Aluminium-MCs,
die
nur
glänzen,
wenn
im
Arsch
ein
Stern
ist
Larga
esse
mic
white
boy,
aqui
os
preto
tão
jogando
os
dados
nas
ruas
Lass
das
Mic
fallen,
White
Boy,
hier
würfeln
die
Schwarzen
auf
den
Straßen
Seus
dados
vieram
pra
nossas
mãos,
vocês
não
conhecem
minha
mãe,
mas
eu
já
fodi
a
sua
Eure
Würfel
kamen
in
unsere
Hände,
ihr
kennt
meine
Mutter
nicht,
aber
ich
habe
deine
schon
gefickt
Sem
predatado,
nasci
prematuro,
agora
eu
sou
foda
o
suficiente
Nicht
vordatiert,
kam
zu
früh
zur
Welt,
jetzt
bin
ich
krass
genug
Pra
por
nas
minhas
costas
todos
meus
problemas
e
poder
foder
com
esse
mundo
de
frente
Um
all
meine
Probleme
auf
meinen
Rücken
zu
laden
und
diese
Welt
von
vorne
zu
ficken
Aqui
os
resultados
do
sucesso
é
mina
de
menor
no
seu
camarim
te
fazendo
um
boquete
Hier
ist
das
Ergebnis
des
Erfolgs
ein
minderjähriges
Mädchen
in
deiner
Garderobe,
das
dir
einen
bläst
Não
entendo
esses
infelizes
morrerão
de
sífilis,
e
claro,
culparão
o
nordeste
Ich
verstehe
nicht,
diese
Unglücklichen
werden
an
Syphilis
sterben
und
natürlich
den
Nordosten
beschuldigen
Black,
preto,
a
vingança
da
senzala
nunca
esteve
nessa
tela
Black,
Schwarz,
die
Rache
des
Sklavenquartiers
war
nie
auf
diesem
Bildschirm
Sou
tela
preta
pra
esses
mcs
gourmet,
que
só
porque
comem
pão
com
mortadela
eles
acham
que
são
favela
Ich
bin
ein
schwarzer
Bildschirm
für
diese
Gourmet-MCs,
die
nur
weil
sie
Brot
mit
Mortadella
essen,
denken,
sie
wären
Favela
Engole
seu
ego,
me
dá
o
martelo,
que
prego
sua
língua
ali
na
privada
Schluck
dein
Ego
runter,
gib
mir
den
Hammer,
ich
nagle
deine
Zunge
dort
an
die
Toilette
Vai
vomitar
suas
bostas
no
banheiro
da
sé,
e
ver
de
perto
essa
sua
cagada
Wirst
deine
Scheiße
in
der
Toilette
von
Sé
erbrechen
und
deinen
Mist
aus
der
Nähe
sehen
Bota
sua
fé
em
mim,
que
farei
esse
inferno
tremer
com
meu
som
mais
do
que
portador
parkinson
Setz
dein
Vertrauen
in
mich,
ich
lasse
diese
Hölle
mit
meinem
Sound
mehr
zittern
als
ein
Parkinson-Kranker
Um
dia
no
park
ohn,
amores
em
OFF,
pecados
sempre
ON
Eines
Tages
im
Park
an,
Lieben
auf
OFF,
Sünden
immer
ON
Meu
tom
é
claro
demais,
é
o
que
dizem,
então
avisa
pra
polícia
Mein
Ton
ist
zu
hell,
sagen
sie,
also
sag
der
Polizei
Bescheid
Pra
quando
eles
me
enquadrarem
no
sinal,
não
serem
tão
racistas,
tá?
Damit
sie,
wenn
sie
mich
an
der
Ampel
kontrollieren,
nicht
so
rassistisch
sind,
ok?
Meu
Deus
é
uma
mulher
preta
sentada
num
trono
de
corpos
brancos
Mein
Gott
ist
eine
schwarze
Frau,
die
auf
einem
Thron
aus
weißen
Körpern
sitzt
Foda-se
o
Marlon
Brando,
pq
aqui
eu
lembro
quando
eles
mataram
o
meu
mano
Scheiß
auf
Marlon
Brando,
denn
hier
erinnere
ich
mich,
als
sie
meinen
Bruder
getötet
haben
Foi
um
baque,
nós
"cem"
lágrimas,
os
inimigos
foram
sem
lágrimas,
são
putas
Es
war
ein
Schock,
wir
ohne
Tränen,
die
Feinde
waren
ohne
Tränen,
es
sind
Huren
É
a
lei
das
ruas,
ou
cê
mata
ou
assiste
seu
melhor
amigo
morrendo
sem
culpa
Das
ist
das
Gesetz
der
Straße,
entweder
du
tötest
oder
du
siehst
zu,
wie
dein
bester
Freund
schuldlos
stirbt
Nunca
controlei
minhas
vontades,
mas
eu
sempre
tive
vontade
de
morrer
Habe
meine
Begierden
nie
kontrolliert,
aber
ich
hatte
immer
den
Wunsch
zu
sterben
Renegado
pelo
meu
pai
aos
13,
só
me
fez
perceber
Von
meinem
Vater
mit
13
verstoßen,
ließ
mich
nur
erkennen
E
assumir
minha
culpa,
machista
chupa
minha
pica,
e
tem
bem
mais
Und
meine
Schuld
eingestehen,
Macho
lutsch
meinen
Schwanz,
und
es
gibt
noch
viel
mehr
Eu
comi
a
maçã
do
éden
porque
eu
quis,
agora
deixem
as
mulheres
em
paz
Ich
aß
den
Apfel
von
Eden,
weil
ich
wollte,
jetzt
lasst
die
Frauen
in
Ruhe
Sejam
bem
vindos
à
meu
level
Seid
willkommen
auf
meinem
Level
Sejam
mal
vindos
à
meu
level
Seid
unwillkommen
auf
meinem
Level
Os
caras
não
subirão
de
level
Die
Typen
werden
kein
Level
aufsteigen
Acham
que
sou
santo
demais
Sie
denken,
ich
sei
zu
heilig
Mas
eu
sempre
fui
devil
Aber
ich
war
immer
Devil
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Black
date of release
31-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.