Scooby - Son of a Genius - translation of the lyrics into German

Son of a Genius - Scoobytranslation in German




Son of a Genius
Sohn eines Genies
(The Son Of A Genius)
(Der Sohn eines Genies)
Son of a genius
Sohn eines Genies
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
Ja, Ja, Ja, Ja
You know sometimes, you just gotta let n***** know man
Weißt du, manchmal musst du Leute einfach wissen lassen, Alter
That you do what you really do, know what I′m saying
Dass du das machst, was du wirklich machst, verstehst du?
Look, I remember rapping over C-DOB beats that I shouldn't have
Schau, ich erinnere mich, wie ich über C-DOB-Beats gerappt habe, die ich nicht hätte rappen sollen
Back in high school, when a n**** would skip class
Zurück in der Highschool, wenn ich den Unterricht geschwänzt habe
Making all these wannabe rappers and singers mad
Hab all diese Möchtegern-Rapper und Sänger wütend gemacht
This is back when rapping and singing was just a fad
Damals, als Rappen und Singen nur ein Trend war
Now it seem like its everybody′s plan
Jetzt scheint es, als wäre es der Plan von jedem
Everybody does it, but not everybody can
Jeder macht es, aber nicht jeder kann es
Well, I do this shit better than anybody can
Nun, ich mache diesen Scheiß besser als jeder andere
Who you know bad enough to step to the man
Wer ist so krass, dass er sich mir stellen kann?
I must admit, I'm blessed with a flow that don't miss
Ich muss zugeben, ich bin gesegnet mit einem Flow, der nie daneben geht
Make a blind motherfucka start seeing shit
Lass einen blinden Motherfucker plötzlich was sehen
Cause my pens legit, all the real n***** round the world quote my shit
Denn mein Stift ist legit, alle echten Leute auf der Welt zitieren meinen Scheiß
You are now tuned in to the son of a genius
Ihr hört jetzt den Sohn eines Genies
No shortcuts, dog we always took the scenic
Keine Abkürzungen, wir haben immer den scenic route genommen
But don′t get things twisted, my guys will pull more clips out than Gilbert Arenas
Aber versteh mich nicht falsch, meine Jungs ziehen mehr Clips als Gilbert Arenas
Yeah
Ja
Yeah
Ja
See, the difference between me and you is
Schau, der Unterschied zwischen mir und dir ist
I take this shit serious, like
Ich nehme diesen Scheiß ernst, verstehst du?
Y′all out here playing games dog, I'm out here tryna feed my family n****
Ihr spielt hier Spiele, Alter, ich versuche hier, meine Familie zu ernähren
Yeah
Ja
Look, y′all copying the same mistakes kinko's
Schau, ihr kopiert die gleichen Fehler wie Kinko's
I′m coming out the gate like 91 Dan Marino
Ich komm aus dem Tor wie '91 Dan Marino
1's on my feet, but ion really like casinos
Fresh Sneakers an den Füßen, aber ich mag Casinos nicht
I′m a real n****, you can go and ask Rico
Ich bin ein echter Typ, frag einfach Rico
Real mob shit, I call my uncle Vino
Echte Mobsache, ich ruf meinen Onkel Vino
It'll turn into a movie Quentin Tarantino
Das wird ein Film wie von Quentin Tarantino
Wrapping n***** up like burritos
Wickle Typen ein wie Burritos
So if n***** wanna get Childish, we'll show they ass Gambino
Wenn also jemand childish sein will, zeigen wir ihm Gambino
Yeah, and it is what it is
Ja, und es ist, was es ist
I′m doing this shit for my kids and they kids
Ich mach das hier für meine Kinder und ihre Kinder
So when I look back on everything that I did
Damit ich später auf alles zurückblicken kann, was ich gemacht habe
Imma be so rich that I don′t have to tell em who I'm is
Ich werd so reich sein, dass ich ihnen nicht mal sagen muss, wer ich bin
Me and Sal in here doing big biz, when it comes to this shit I′m a motherfucking wiz
Ich und Sal machen hier große Geschäfte, wenn es um diesen Scheiß geht, bin ich ein verdammtes Genie
I don't need to know about it, ignorance is bliss
Ich muss nicht alles wissen, Unwissenheit ist ein Segen
I don′t have no more to say, class is dismissed
Ich hab nichts mehr zu sagen, die Stunde ist vorbei
I told y'all man, I ain′t come to play no games
Ich hab's euch gesagt, Leute, ich bin nicht hier, um Spiele zu spielen
Yeah, yeah, look
Ja, ja, schau
I just had to let people know, and put the game on notice
Ich musste die Leute einfach wissen lassen und das Spiel aufmerksam machen
You feel me, the real is back n****
Verstehst du, der Echte ist zurück, Alter





Writer(s): Tyson Bettis


Attention! Feel free to leave feedback.