Scooby - Vomito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scooby - Vomito




Esse som é dedicado à Henrique Kroeff?
Этот звук посвящен Henrique (препринт / объединенный ин?
Me olho no espelho e não vejo minhas trevas
Я смотрю на себя в зеркало и не вижу моих тьмы
Gosto amargo da vingança impera em minhas regras
Горький вкус мести преобладает в моих правилах
Matei minha alma afogada no meu sangue
Я убил свою душу утонул в моей крови
Sou tudo, não sou nada
Я все, я ничего не
Meu Deus interior vomita em meu nome
Мой внутренний Бог извергает во имя мое
Pulem as cordas, cuidado pra não cair
Полируют веревки, осторожно, чтобы не упасть
Isso é uma promessa, eu juro que volto aqui
Это обещание, я клянусь, что я вернусь сюда
E faço estrago, que eu sou naufrago das minhas metas
И делаю беспорядок, так что я naufrago из моих целей
Um iceberg fudeu tudo que eu tinha, não sobrou nada pra minhas netas
Айсберг fudeu все, что я имел, не осталось ничего, для тебя мои внучки
Sem recisão, mas quase morri na minha decisão
Без recisão, но я чуть не умер в моем решении
De deixar meu emprego e me atirar do alto do Everest
Оставить свою работу и мне стрелять с вершины Эвереста
Sem blusa everlast, ouvindo last night, vendo CatFight
Без блузки everlast, слушать last night, видя, Кетфайт
Com um pouco de ciroc red
Немного ciroc red
Sem conteúdo, leiam a bula, rima surda, rasgo nuca
Без содержания, прочитать листок, рифмы, глухой, разрыв шеи
Não bato em mulheres, mas seu namorado
Не стучу в женщин, но ее бойфренд
Hoje a noite vai ser estripado
Сегодня вечером будет урезан
Salve Kroeff, 2 anos se passaram e ainda escuto seus "tá ligado"
Сохраните (препринт / объединенный ин, 2 года прошло, и до сих пор слушаю ваши "да вкл."
Sangue de nazista é doce como o mel da frança
Кровь нацистской сладкий, как мед из франции
Coloquei todas minhas 666 letras na arca da aliança
Я положил все мои 666 букв в ковчеге завета
Arca pra achar, marca pra lembrar
Ковчег ты считаете, фирменное наименование тебя помнить
Sem mapa você não sai do lugar
Без карты, вы не оставляете места
Sou portador de câncer, por isso eu vivo
Я являюсь носителем рака, поэтому я живу
A vida como se eu fosse morrer no amanhã
Жизнь, как если бы я умереть на завтра
Sem incentivo de amigos, porque todos me detestam
Без поддержки от друзей, потому что все ненавидят меня
Por eu me aproximar pra foder suas irmãs
Я, только меня ближе тебя ебать их сестры
Espírito opaco, mas que ocupa tanto espaço
Дух непрозрачный, но он занимает столько же места,
Pra que pagar pela morte? Se de graça eu os mato
Тебя заплатить за смерть? Если бесплатно, я убиваю,
Pedaços ao mato, o diabo pede pra entrar em casa
Кусочки в кустах, дьявол просит тебя войти в дом
E ele sabe que o portão nunca trancado
И он знает, что ворота никогда не можешь закрытая
Hahahaha
Hahahaha
Me olho no espelho e não vejo minhas trevas
Я смотрю на себя в зеркало и не вижу моих тьмы
Gosto amargo da vingança impera em minhas regras
Горький вкус мести преобладает в моих правилах
Matei minha alma afogada no meu sangue
Я убил свою душу утонул в моей крови
Sou tudo, não sou nada
Я все, я ничего не
Meu Deus interior vomita em meu nome
Мой внутренний Бог извергает во имя мое
Nascemos presos nesse limbo, com os dias contatos
Мы родились в ловушке в этом подвешенном состоянии, в дни " контакты
Difícil andar sobre a terra sabendo que voltará pra baixo
Трудно ходить по земле, зная, что вернется вниз
Uma seita tão secreta que não aceita gente esperta demais
Секта настолько секретной, что не принимает людей, слишком умная
Quem invadiu a área 51 não voltou mais
Кто вторгся в зоне 51, и не вернулся больше
Sou experiência falha do governo
Я опыт отказа правительства
23 anos atrás minha mãe me encontrava num terreno
В течение 23 лет назад моей матери я оказался на земле,
tinha ódio em meio coração
Было только ненависти на фоне сердца
Fiquei mais fraco por me ensinarem a ter compaixao
Я был слабее меня учить быть compaixao
Meu ponto fraco é o mais forte, meus inimigos são todos
Мое слабое место-это самое сильное, моих врагов все
Desde que estejam contra os meus objetivos
При условии, что они против моих целей
E eu perco a mina, mas não a rima
И я теряю шахты, но не рифма
Porque na UTI meus versos me mantém vivo
Потому что в РЕАНИМАЦИИ просто мои стихи держит меня в живых
Adolf ainda mora de aluguel ali em Osasco
Adolf все еще живет на прокат там в Osasco
Com conta de gás atrasada e luz cortada
С учетом газа и последний свет обрезан
Sem ao menos fazer o seu discurso árduo
Без, по крайней мере, сделать его речи тяжелой
A fome bate e aos poucos ela o mata
Голод ударяет, и постепенно она убивает
Creio em reencarnação, partimos
Я верю в реинкарнацию, только мы отправились
Quando nossas dívidas forem todas pagas
Когда наши долги они все оплачены
Enquanto isso, acumulamos erros e voltamos
Между тем, мы накапливаем ошибки и вернулись
E morremos até o dia que não tiver mais nada
И умерли до дня, когда вас ничего не
Entrei pra igreja pra ver se arrumava minha vida
Entrei pra церкви, чтобы посмотреть, если накрывал мою жизнь
Mas me perguntei, que porra to fazendo eu?
Но я понимала, что чертовски to делаю я?
Deixei os meus problemas nas mãos de Deus
Я оставил свои проблемы в руки Бога
Por tanto tempo e essas mesmas mãos me deram Adeus
За столько времени, и эти же руки дали мне Прощай
Me olho no espelho e não vejo minhas trevas
Я смотрю на себя в зеркало и не вижу моих тьмы
Gosto amargo da vingança impera em minhas regras
Горький вкус мести преобладает в моих правилах
Matei minha alma afogada no meu sangue
Я убил свою душу утонул в моей крови
Sou tudo, não sou nada
Я все, я ничего не
Meu Deus interior vomita em meu nome
Мой внутренний Бог извергает во имя мое






Attention! Feel free to leave feedback.