Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
if
you
still
weren't
sure
I'm
the
shit
Und
falls
du
immer
noch
nicht
sicher
bist,
dass
ich
der
Hammer
bin,
Let
me
be
the
first
to
admit
lass
mich
der
Erste
sein,
der
es
zugibt,
I
could
punt
your
girl
off
a
bridge
ich
könnte
dein
Mädchen
von
einer
Brücke
kicken,
And
she'd
return
for
a
pic
und
sie
würde
für
ein
Foto
zurückkehren.
And
she
lurched
for
a
kiss
Und
sie
taumelte
auf
einen
Kuss
zu,
But
I
hurdled
your
chick
(miss!)
aber
ich
übersprang
dein
Mädel
(vorbei!),
Like
I
was
returning
a
kick
als
würde
ich
einen
Kick
returnieren.
I
think
I'd
prefer
not
to
get
Ich
denke,
ich
würde
lieber
nicht
All
the
vermin
that
live
all
das
Ungeziefer
abbekommen,
das
In
the
fur
on
her
lip
im
Fell
auf
ihrer
Lippe
lebt.
Lately
I've
been
murdering
it
In
letzter
Zeit
bringe
ich
es
um,
Even
as
a
sperm
I
was
lit
selbst
als
Spermium
war
ich
schon
krass
drauf,
My
first
words
were
a
bit
meine
ersten
Worte
waren
etwas
And
it
hit
und
es
schlug
ein.
It
occured
post-birth
Es
geschah
nach
der
Geburt,
Had
the
nurses
in
fits
brachte
die
Krankenschwestern
zum
Ausrasten.
So
I
slipped,
hit
the
dirt
Also
rutschte
ich
aus,
landete
im
Dreck,
With
a
perfect
split
mit
einem
perfekten
Spagat,
Bounced
up
with
some
verses
to
spit
sprang
auf
mit
ein
paar
Versen
zum
Rappen,
Bout
the
girls
that
I'll
get
über
die
Mädchen,
die
ich
kriegen
werde,
And
the
girth
of
my
dick
und
den
Umfang
meines
Schwanzes.
Clearly
I'd
rehearsed
it
a
bit
Offensichtlich
hatte
ich
es
ein
bisschen
geprobt,
In
my
stint
in
the
womb
während
meiner
Zeit
im
Mutterleib,
I
was
working
to
get
ich
arbeitete
daran,
Each
person
that
heard
what
I
did
jede
Person,
die
hörte,
was
ich
tat,
To
be
pursing
their
lips
dazu
zu
bringen,
die
Lippen
zu
spitzen,
Like
a
whiff
of
a
turd
in
the
wind
wie
ein
Hauch
von
einem
Furz
im
Wind.
Make
em
make
the
stank
face
Bring
sie
dazu,
das
Stinkegesicht
zu
machen,
Make
em
wanna
make
sweet
love
bring
sie
dazu,
sich
leidenschaftlich
lieben
zu
wollen.
I
don't
even
chase
fame
Ich
jage
nicht
mal
dem
Ruhm
hinterher,
I
just
came
to
shake
these
butts
ich
bin
nur
gekommen,
um
diese
Ärsche
zu
schütteln.
And
I
do
it
Und
ich
tue
es,
Got
your
head
bobbing
like
some
fluid
got
into
it
habe
deinen
Kopf
zum
Nicken
gebracht,
als
ob
etwas
Flüssigkeit
hineingekommen
wäre.
Shaking
pool
water
out
your
noggin
is
a
nuisance
Poolwasser
aus
deinem
Kopf
zu
schütteln
ist
lästig,
Shaking
your
bottom
while
I'm
talking
that's
prudent
deinen
Hintern
zu
schütteln,
während
ich
rede,
das
ist
klug.
Weapons
free
Waffen
frei,
Let
that
booty
swing
lass
diesen
Hintern
schwingen.
I
don't
wanna
hear
you
clap
Ich
will
dich
nicht
klatschen
hören,
Unless
you
do
it
with
your
cheeks
es
sei
denn,
du
tust
es
mit
deinen
Wangen.
That's
why
it's
called
a
"round"
of
applause
Deshalb
nennt
man
es
eine
"Runde"
Applaus,
And
that's
music
to
my
peen
und
das
ist
Musik
für
meinen
Penis.
I
got
the
body
type
of
a
geek
Ich
habe
den
Körperbau
eines
Nerds,
But
I
bellow
like
a
bison
in
heat
aber
ich
brülle
wie
ein
Bison
in
der
Brunft.
Make
vaginas
cry
when
I
speak
Bringe
Vaginas
zum
Weinen,
wenn
ich
spreche,
Your
daily
dose
of
vitamin
sheesh
deine
tägliche
Dosis
Vitamin
"Sheesh".
Pretty
witty
with
the
pen
Ziemlich
clever
mit
dem
Stift,
Take
a
titty
to
the
chin
kriege
eine
Titte
ans
Kinn.
Pretty
women
wanna
spend
the
night
Hübsche
Frauen
wollen
die
Nacht
verbringen
Chilling
on
my
dick
und
auf
meinem
Schwanz
chillen.
It's
a
given
in
a
given
city
I
get
given
kitty
on
a
whim
Es
ist
eine
Selbstverständlichkeit,
dass
ich
in
jeder
Stadt
auf
gut
Glück
Muschis
bekomme,
And
when
I'm
lonely,
I
get
tit
pictures
remotely
und
wenn
ich
einsam
bin,
bekomme
ich
Tittenbilder
aus
der
Ferne.
I
kissed
your
bitch
on
the
lips
at
a
Shoney's
Ich
habe
deine
Schlampe
in
einem
Shoney's
auf
die
Lippen
geküsst,
And
it
was
not
great
und
es
war
nicht
toll.
When
I
do
what
I
do
Wenn
ich
tue,
was
ich
tue,
They're
like
"How'd
he
do
that?"
sagen
sie:
"Wie
hat
er
das
gemacht?"
And
when
they
see
their
father
Und
wenn
sie
ihren
Vater
sehen,
They're
like
"howdy-do,
dad!"
sagen
sie:
"Hallo
Papa!"
Who
is
my
honey?
that's
none
of
your
beeswax
Wer
meine
Süße
ist?
Das
geht
dich
einen
Scheißdreck
an,
My
dick
is
addictive
and
she
had
a
relapse
mein
Schwanz
macht
süchtig
und
sie
hatte
einen
Rückfall.
I
undress
then
tap
that
like
she
shat
some
tree
sap
Ich
ziehe
mich
aus
und
ficke
sie
dann,
als
hätte
sie
Baumharz
geschissen,
Man
buttsex
with
that
ass's
like
being
attacked
by
a
beanbag
Mann,
Arschsex
mit
diesem
Arsch
ist,
als
würde
man
von
einem
Sitzsack
angegriffen.
You're
upset
and
mad
at
me
relax
don't
be
sad
Du
bist
verärgert
und
wütend
auf
mich,
entspann
dich,
sei
nicht
traurig,
Here's
hundreds
for
tissues
that's
nothing
to
sneeze
at
hier
sind
Hunderte
für
Taschentücher,
das
ist
kein
Grund
zum
Niesen.
You
suggest
I
rap
bad
I
queef
at
your
feedback
Du
behauptest,
ich
rappe
schlecht?
Ich
pupse
auf
dein
Feedback,
I'll
nutmeg
then
sacktap
then
teabag
your
weak
ass
ich
werde
dich
tunneln,
dir
in
den
Sack
treten
und
deinen
schwachen
Arsch
teabaggen,
And
on
the
ride
home
when
you
break
the
silence
und
auf
der
Heimfahrt,
wenn
du
das
Schweigen
brichst,
Like
"Yo,
what
the
fuck
was
that
white
kid?"
so
wie:
"Yo,
was
zum
Teufel
war
das
für
ein
Weißer?"
Don't
be
surprised
if
Sei
nicht
überrascht,
wenn
Your
wife
goes
deine
Frau
sagt,
I
don't
know
ich
weiß
es
nicht,
But
I
liked
it
aber
es
hat
mir
gefallen.
Scoochie
Boochie
Scoochie
Boochie,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Haverdink, Michael Ribbens
Attention! Feel free to leave feedback.