Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm the Man
Ich bin der Mann
I'm
the
LeBron
of
Libido
Ich
bin
der
LeBron
der
Libido
The
spitting
image
of
invincible
machismo
Das
Ebenbild
unbesiegbarer
Männlichkeit
The
only
thing
bigger
than
my
wiener
is
my
ego
Das
Einzige,
was
größer
ist
als
mein
Schwanz,
ist
mein
Ego
Gosh
damn
so
handsome
Verdammt,
so
gutaussehend
Gaston
meets
Barry
Bonds
meets
Samson
Gaston
trifft
Barry
Bonds
trifft
Samson
Very
strong
man
getting
damsels
to
dampen
Sehr
starker
Mann,
der
Damen
feucht
werden
lässt
They're
fine
with
a
wait
in
a
line
for
a
chance
to
Sie
stehen
gerne
Schlange,
um
eine
Chance
zu
bekommen
Sit
on
me
and
tell
me
what
they
want
like
Santa.
Auf
mir
zu
sitzen
und
mir
zu
sagen,
was
sie
wollen,
wie
der
Weihnachtsmann.
I
got
a
real
long
naughty
list
Ich
habe
eine
echt
lange
Ungezogen-Liste
Long
dong
I
bestow
upon
the
populace
Lang
und
prächtig,
den
ich
der
Bevölkerung
schenke
Often
causing
sogginess
in
flawless
chicks
Verursacht
oft
Feuchtigkeit
bei
makellosen
Miezen
Got
the
kind
of
confidence
I'm
not
sure
if
the
condom
fits
Habe
die
Art
von
Selbstvertrauen,
bei
der
ich
nicht
sicher
bin,
ob
das
Kondom
passt
You
just
won
the
beefcake
sweepstakes
Du
hast
gerade
den
Muskelprotz-Wettbewerb
gewonnen
Hefty
cuz
I
eat
steak
each
day
Stämmig,
weil
ich
jeden
Tag
Steak
esse
Catch
me
wearing
boots
on
beach
day
Erwische
mich,
wie
ich
am
Strandtag
Stiefel
trage
I'm
the
type
of
dude
that
understands
rebates
Ich
bin
die
Art
von
Typ,
der
Rabatte
versteht
Like
the
ten-point
stag
that
I
headshotted:
Wie
der
Zehn-Punkt-Hirsch,
den
ich
mit
einem
Kopfschuss
erlegt
habe:
Humongous
and
very
horny
Riesig
und
sehr
geil
I
bought
land
and
had
sex
on
it:
Ich
habe
Land
gekauft
und
hatte
Sex
darauf:
Comes
with
the
territory
Gehört
zum
Revier
Can
a
young
stud
stunt?
Kann
ein
junger
Hengst
angeben?
I
can't
walk,
I
just
strut
Ich
kann
nicht
gehen,
ich
stolziere
nur
Smile
on
my
face
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
Cuz
I
just
touched
butt
Weil
ich
gerade
einen
Hintern
berührt
habe
And
I
lay
the
wood
like
a
bunt
Und
ich
lege
das
Holz
wie
ein
Bunt
But
my
bunts
tend
to
end
up
home
runs
Aber
meine
Bunts
enden
meistens
als
Homeruns
Cuz
I
got
guns
Weil
ich
Waffen
habe
My
arms
or
firearms
Meine
Arme
oder
Feuerwaffen
I'ma
bust
a
cap
then
a
move
then
a
nut
Ich
werde
erst
eine
Kappe
knallen,
dann
eine
Bewegung,
dann
abspritzen
I'm
a
fuckin
dad
when
I
move
there's
a
grunt
Ich
bin
ein
verdammter
Vater,
wenn
ich
mich
bewege,
gibt
es
ein
Grunzen
(dad
grunt)
(Vater-Grunzen)
That's
the
sound
that
I
make
when
I'm
taking
a
dump
Das
ist
das
Geräusch,
das
ich
mache,
wenn
ich
kacke
With
the
strength
of
a
thousand
suns
Mit
der
Kraft
von
tausend
Sonnen
I
got
a
thousand
sons
Ich
habe
tausend
Söhne
That
know
how
to
hunt
Die
wissen,
wie
man
jagt
Only
time
I
cry's
when
I'm
proud
of
em
(that's
my
boy)
Ich
weine
nur,
wenn
ich
stolz
auf
sie
bin
(das
ist
mein
Junge)
I
can
fix
a
truck
while
black
out
drunk
Ich
kann
einen
Truck
reparieren,
während
ich
stockbesoffen
bin
Me
and
my
spark
plug
are
fucked
up
Meine
Zündkerze
und
ich
sind
am
Arsch
Feel
a
little
Weiser
every
time
I
crack
a
Bud
Fühle
mich
jedes
Mal
ein
bisschen
weiser,
wenn
ich
ein
Bud
aufmache
Favorite
appetizer
is
a
slider
on
a
bun
Lieblingsvorspeise
ist
ein
Slider
auf
einem
Brötchen
I
like
to
imagine
Ich
stelle
mir
gerne
vor
A
slider
is
a
normal
burger
Ein
Slider
ist
ein
normaler
Burger
And
my
hands
are
massive
Und
meine
Hände
sind
massiv
Can't
recall
the
last
time
I
was
flaccid
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
das
letzte
Mal
schlaff
war
I
get
genuinely
mad
when
I
play
Madden
Ich
werde
richtig
sauer,
wenn
ich
Madden
spiele
And
if
we
go
to
some
tourist
attraction
Und
wenn
wir
zu
irgendeiner
Touristenattraktion
gehen
I'm
doing
most
of
the
pointing
Zeige
ich
auf
die
meisten
Sachen
See
that
kids?
Some
of
our
presidents
on
the
mountain.
Seht
ihr
das,
Kinder?
Einige
unserer
Präsidenten
auf
dem
Berg.
"Yeah,
dad
it
looks
just
like
the
pictures."
"Ja,
Papa,
es
sieht
genauso
aus
wie
auf
den
Bildern."
I
don't
love
the
attitude,
Tucker,
I'll
be
honest.
Ich
mag
deine
Einstellung
nicht,
Tucker,
ehrlich
gesagt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Haverdink, Michael Ribbens
Attention! Feel free to leave feedback.