Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
this
one's
preachy
but
if
you
make
it
to
the
end
Ok,
das
hier
ist
moralisierend,
aber
wenn
du
es
bis
zum
Ende
schaffst,
there's
a
nice
little
verse
about
butts
gibt
es
eine
nette
kleine
Strophe
über
Hintern.
Only
getting
hotter
Wird
nur
noch
heißer
We
don't
treat
it
like
a
problem
Wir
behandeln
es
nicht
wie
ein
Problem
But
it
is
Aber
das
ist
es
Try
to
live
in
ignorant
bliss
Versuchen,
in
ignoranter
Glückseligkeit
zu
leben
While
we
piss
away
the
planet
Während
wir
den
Planeten
verpissen
That
we'll
give
to
our
kids
Den
wir
unseren
Kindern
geben
werden
Chose
greed
over
love
Haben
Gier
über
Liebe
gewählt
So
the
heat's
going
up
Also
steigt
die
Hitze
Think
the
sea
gives
a
fuck
Glaubst
du,
das
Meer
schert
sich
einen
Dreck
Bout
your
first
quarter
growth?
Um
dein
Wachstum
im
ersten
Quartal?
Nope.
It
does
not
Nein.
Tut
es
nicht
But
we
frack
fuel
up
then
burn
it
off
to
get
Aber
wir
fracken
Brennstoff
hoch
und
verbrennen
ihn
dann,
um
Cash
in
our
purse
and
a
perfect
lawn
Bargeld
in
unserem
Portemonnaie
und
einen
perfekten
Rasen
zu
haben
While
the
methane
drains
out
the
permafrost
Während
das
Methan
aus
dem
Permafrost
abfließt
Looked
up
one
day
and
the
earth
was
hot
Habe
eines
Tages
hochgeschaut
und
die
Erde
war
heiß
Now
it
hurts
to
talk
Jetzt
tut
es
weh
zu
reden
About
the
birds
we
lost
Über
die
Vögel,
die
wir
verloren
haben
Turning
trees
to
logs
Bäume
zu
Baumstämmen
machen
And
turning
logs
to
boxes
Und
Baumstämme
zu
Kisten
With
pizza
for
people
Mit
Pizza
für
Leute
To
eat
with
sauce
Zum
Essen
mit
Soße
And
get
peeved
cuz
the
Eagles
lost
Und
sich
ärgern,
weil
die
Eagles
verloren
haben
Each
year
hotter
than
the
previous
Jedes
Jahr
heißer
als
das
vorherige
Seasons
twisted
like
plastic
on
beaches
Jahreszeiten
verdreht
wie
Plastik
an
Stränden
Preaching
bliss
everlasting
with
Jesus
Predigen
ewige
Glückseligkeit
mit
Jesus
Meanwhile
we're
ravaging
Eden
Währenddessen
verwüsten
wir
Eden
Our
greed
is
egregious
Unsere
Gier
ist
ungeheuerlich
The
heat
is
increasing
Die
Hitze
steigt
Yet
millions
of
people
Doch
Millionen
von
Menschen
Believe
that
it's
fake
Glauben,
dass
es
eine
Fälschung
ist
Because
they've
been
deceived
Weil
sie
getäuscht
wurden
By
some
billionaires
making
Von
einigen
Milliardären,
die
A
killing
off
killing
the
earth
Einen
Reibach
machen,
indem
sie
die
Erde
töten
And
then
leaving
Und
dann
abhauen
Oh
what
a
feeling
Oh,
was
für
ein
Gefühl
Being
a
species
Eine
Spezies
zu
sein
That's
shooting
itself
in
the
feet
Die
sich
selbst
in
den
Fuß
schießt
And
denying
it's
bleeding
Und
leugnet,
dass
sie
blutet
We
breed
the
cows,
their
farts
heat
the
clouds
Wir
züchten
die
Kühe,
ihre
Fürze
erhitzen
die
Wolken
We're
basically
dying
from
eating
Wir
sterben
im
Grunde
am
Essen
We
live
in
a
flatulent
time
Wir
leben
in
einer
aufgeblähten
Zeit
Disaster
is
looming
Die
Katastrophe
droht
It
feels
pretty
stupid
Es
fühlt
sich
ziemlich
dumm
an
To
talk
about
tragic
in
rhyme
Über
Tragisches
in
Reimen
zu
sprechen
But
what
can
you
do?
Aber
was
kannst
du
tun?
I
mean
I
use
reusable
bags
Ich
meine,
ich
benutze
wiederverwendbare
Taschen
But
every
product
I
purchase
is
packaged
in
plastic
Aber
jedes
Produkt,
das
ich
kaufe,
ist
in
Plastik
verpackt
Our
habits
have
ravaged
the
planet
we've
Unsere
Gewohnheiten
haben
den
Planeten
verwüstet,
wir
haben
Earned
the
inferno
we're
sure
to
inhabit
Das
Inferno
verdient,
das
wir
sicher
bewohnen
werden
Climate
deniers
are
bat
shit
Klimaleugner
sind
verrückt
it's
just
as
bad
if
you
knew
what
was
happening
Es
ist
genauso
schlimm,
wenn
du
wusstest,
was
passiert
And
didn't
do
jack
shit
Und
nichts
getan
hast
I'm
just
another
distraction
Ich
bin
nur
eine
weitere
Ablenkung
While
the
seas
are
rising
Während
die
Meere
steigen
And
the
bees
are
dying
Und
die
Bienen
sterben
Yet
I
keep
on
rhyming
Doch
ich
reime
weiter
About
weed
and
hinies
Über
Gras
und
Ärsche
While
we
keep
our
silence
Während
wir
schweigen
We
bleach
the
reefs
Bleichen
wir
die
Riffe
The
ecology
dies
in
Die
Ökologie
stirbt
in
The
economies'
teeth
Den
Zähnen
der
Wirtschaft
I'm
the
chief
among
hedonists
Ich
bin
der
Anführer
unter
den
Hedonisten
But
now
I
see
the
feebleness
Aber
jetzt
sehe
ich
die
Schwäche
Of
a
life
spent
seeking
Eines
Lebens,
das
damit
verbracht
wird,
Weed
and
tits
Gras
und
Titten
zu
suchen
Like
this
deep
abyss
Wie
dieser
tiefe
Abgrund
So
put
your
hands
in
the
air
like
CO2
Also
hebt
eure
Hände
in
die
Luft
wie
CO2
Make
some
gosh
damn
noise
if
you're
scared
to
lose
Macht
verdammt
nochmal
Lärm,
wenn
ihr
Angst
habt
zu
verlieren
The
only
place
in
space
that
has
air
and
food
Den
einzigen
Ort
im
Weltraum,
der
Luft
und
Nahrung
hat
Gotta
change
our
ways
and
I'm
prepared
to
do
it
Müssen
unsere
Wege
ändern,
und
ich
bin
bereit
dazu
How
I
speak,
how
I
vote
Wie
ich
spreche,
wie
ich
wähle
How
I
eat,
how
I
roll
Wie
ich
esse,
wie
ich
rolle
Solar
heat,
not
from
coal
Solarwärme,
nicht
von
Kohle
Shit
is
bleak,
but
there's
hope
Die
Lage
ist
düster,
aber
es
gibt
Hoffnung
And
I
know
I'm
just
a
drop
in
a
sea
of
greed
Und
ich
weiß,
ich
bin
nur
ein
Tropfen
in
einem
Meer
von
Gier
But
if
we
don't
go
green
then
we'll
go
extinct
Aber
wenn
wir
nicht
grün
werden,
werden
wir
aussterben
She
got
that
gluteus
maximus
Sie
hat
diesen
Gluteus
Maximus
And
the
booty
is
fLabulous
Und
der
Hintern
ist
fabelhaft
And
it
truly
is
massive
Und
er
ist
wirklich
massiv
So
when
she's
moving
it's
hazardous
Also,
wenn
sie
ihn
bewegt,
ist
es
gefährlich
She
got
room
for
a
passenger
Sie
hat
Platz
für
einen
Passagier
Hear
that
(truck
backup
sound)
when
she
back
it
up
Hörst
du
das
(LKW-Rückfahrgeräusch),
wenn
sie
ihn
zurücksetzt
Had
the
food
of
five
thousand
Hatte
das
Essen
von
fünftausend
And
now
the
booty
miraculous
Und
jetzt
ist
der
Hintern
wundersam
And
it's
super
distracting
cuz
Und
es
ist
super
ablenkend,
weil
I'm
just
trying
to
keep
rapping
but
Ich
versuche
nur
weiter
zu
rappen,
aber
My
peripheral
vision
picks
up
Mein
peripheres
Sehen
nimmt
Voluminous
ass
and
butts
Voluminöse
Ärsche
und
Hintern
wahr
That's
enough
Das
ist
genug
Let's
wrap
this
classic
up
Lass
uns
diesen
Klassiker
abschließen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Ribbens, Tom Lageveen
Attention! Feel free to leave feedback.