Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The High Seas
Die hohe See
Y'all
listen
up
Ihr
alle,
hört
mal
zu
I
got
the
fattest
kush
in
all
christendom
Ich
habe
das
fetteste
Kush
im
ganzen
Christentum
Homegrown
in
the
sub
Selbst
angebaut
im
U-Boot
I
hit
the
blunt
once
made
my
nipples
numb
Ich
zog
einmal
am
Blunt,
meine
Nippel
wurden
taub
Good
good.
Great.
Gut,
gut.
Großartig.
I
just
took
a
eighth
to
the
face
Ich
hab'
mir
gerade
'ne
Achtel
ins
Gesicht
gezogen
I
just
took
an
ounce
to
the
trousers
Ich
hab'
mir
gerade
'ne
Unze
in
die
Hose
gesteckt
Bowser:
blowing
out
flames
Bowser:
bläst
Flammen
aus
Pound
cake:
baked
Pfundkuchen:
gebacken
I
just
turned
a
pound
into
haze
Ich
hab'
gerade
ein
Pfund
in
Haze
verwandelt
I
just
put
the
loud
in
the
clouds
like
a
plane
Ich
hab'
gerade
das
Laute
in
die
Wolken
gesteckt,
wie
ein
Flugzeug
Feeling
like
a
trail:
blazed
Fühle
mich
wie
ein
Pfad:
entflammt
I
blow
steam
like
my
mouth's
a
flume
Ich
blase
Dampf,
als
wäre
mein
Mund
eine
Rinne
Grow
green
like
an
algal
bloom
Wachse
grün
wie
eine
Algenblüte
Those
leaves
make
a
crown
for
Scooch
Diese
Blätter
bilden
eine
Krone
für
Scooch
Like
a
wreathed
legionnaire
with
a
thousand
troops
Wie
ein
bekränzter
Legionär
mit
tausend
Truppen
Looks
like
a
salad
on
my
head
Sieht
aus
wie
ein
Salat
auf
meinem
Kopf
Raspberry
vinaigrette
Himbeer-Vinaigrette
Great
berrier
reefer
Großes
Barriereriff-Reefer
I
puff
vapors
into
fog
Ich
paffe
Dämpfe
in
den
Nebel
Via
papers
or
a
bong
Über
Papers
oder
eine
Bong
Either
way
the
same
result
So
oder
so,
das
Ergebnis
ist
dasselbe
I
get
faded
and
or
zonked
Ich
werde
breit
und/oder
zugedröhnt
Blunt
looks
a
caber
that
you
toss
Der
Blunt
sieht
aus
wie
ein
Baumstamm,
den
man
wirft
Every
layer
that
I
don
Jede
Schicht,
die
ich
trage
Is
a
blazer
by
default
Ist
standardmäßig
ein
Blazer
I
might
smoke
a
little
bullshit
Vielleicht
rauche
ich
ein
bisschen
Mist
High
level
druid
doing
something
with
a
poultice
Hochrangiger
Druide,
der
etwas
mit
einem
Umschlag
macht
This
strain
can
behave
like
a
glow
stick
Diese
Sorte
kann
sich
wie
ein
Leuchtstab
verhalten
But
it
only
blooms
on
moon
solstice
Aber
sie
blüht
nur
zur
Mondwende
Got
that
purple
like
an
onion
Hat
dieses
Lila
wie
eine
Zwiebel
Make
your
eyes
go
red
like
an
onion
Macht
deine
Augen
rot
wie
eine
Zwiebel
Wait,
this
one's
just
an
onion
Warte,
das
hier
ist
nur
eine
Zwiebel
Fuck
it,
I
will
still
puff
it
Scheiß
drauf,
ich
werde
sie
trotzdem
rauchen
Is
that
a
torpedo?
Ist
das
ein
Torpedo?
Nope.
It's
the
next
pre-roll
Nein.
Es
ist
der
nächste
Prerolled
I
took
a
little
hit
and
both
my
nipples
broke
Ich
nahm
einen
kleinen
Zug
und
meine
beiden
Nippel
brachen
This
the
shit
that
Ms.
Frizzle
smokes
Das
ist
der
Stoff,
den
Ms.
Frizzle
raucht
Got
it
by
the
ounce
like
fresh
juice
Habe
es
unzenweise
wie
frischen
Saft
Got
it
by
the
pound
like
a
rescue
Habe
es
pfundweise
wie
eine
Rettung
Got
a
lotta
loud
like
a
jet
flew
over-
Habe
eine
Menge
Lärm,
als
wäre
ein
Jet
vorbeigeflogen
-
Grown
like
a
wildlife
refuge
Gewachsen
wie
ein
Naturschutzgebiet
Got
a
lotta
trees
like
an
Entmoot
Habe
eine
Menge
Bäume
wie
ein
Entthing
Got
it
from
a
plug
of
repute
Habe
es
von
einem
angesehenen
Dealer
Gotta
love
Doug,
he's
the
best,
dude
Ich
muss
Doug
lieben,
er
ist
der
Beste,
Mann
Why
don't
you
take
a
look
at
our
menu
Warum
schaust
du
dir
nicht
unsere
Speisekarte
an,
Süße?
It's
like
a
wine
list
Es
ist
wie
eine
Weinkarte
Peruse
it
and
choose
it
Lies
sie
durch
und
wähle
aus
The
booch
will
provide
it
Der
Booch
wird
es
besorgen
I
get
the
finest
of
spices
from
Cyprus
Ich
bekomme
die
feinsten
Gewürze
aus
Zypern
I
roll
a
spliff
in
papyrus
Ich
rolle
einen
Spliff
in
Papyrus
High-roglyphic,
get
it?
High-roglyphisch,
verstehst
du?
Dank
from
the
banks
of
the
Nile
like
an
ibis
Dope
von
den
Ufern
des
Nils
wie
ein
Ibis
Or
maybe
Euphrates
or
Tigris
Oder
vielleicht
Euphrat
oder
Tigris
My
pipe
is
Poseidon's
trident
Meine
Pfeife
ist
Poseidons
Dreizack
That's
why
I'm
known
as
your
highness
Deshalb
bin
ich
als
Eure
Hoheit
bekannt
Smoke
off
the
dome
like
my
volcanic
island
Rauche
vom
Kopf
wie
meine
Vulkaninsel
Droop
of
my
eyelids
the
size
of
my
iris
Das
Hängen
meiner
Augenlider
hat
die
Größe
meiner
Iris
Imply
the
extent
of
my
highness
Deutet
das
Ausmaß
meiner
Highheit
an
High
on
the
seas
like
a
pirate
High
auf
hoher
See
wie
ein
Pirat
I'm
interbreeding
my
weed
with
a
ficus
Ich
kreuze
mein
Gras
mit
einem
Ficus
The
leaf
on
the
tree's
a
relief
of
my
likeness
Das
Blatt
am
Baum
ist
ein
Abbild
meiner
selbst
Dang.
Shout
out
to
science
Verdammt.
Ein
Hoch
auf
die
Wissenschaft
Dank
is
my
crutch
like
the
blanket
to
Linus
Dope
ist
meine
Krücke,
wie
die
Decke
für
Linus
I'm
rank
as
fuck
it's
a
punch
in
the
sinus
Ich
bin
so
krass,
es
ist
wie
ein
Schlag
in
die
Nebenhöhlen
Can't
hear
the
crowd
or
the
sound
of
a
siren
Kann
die
Menge
oder
den
Klang
einer
Sirene
nicht
hören
My
loud
is
so
loud
that
it
gave
me
tinnitus
Mein
Lautes
ist
so
laut,
dass
es
mir
Tinnitus
verschafft
hat
I
got
the
gas
like
a
Pilot,
the
light
like
a
pilot,
Ich
habe
das
Gas
wie
ein
Pilot,
das
Licht
wie
ein
Pilot,
I'm
high
like
a
pilot
Ich
bin
high
wie
ein
Pilot
I'm
scanning
for
nipple
sensation...
Ich
suche
nach
Nippelempfindungen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Guillermo Romero, Michael Ribbens
Attention! Feel free to leave feedback.