Kouja
na
habiya
hadissi
boina!
Komm
und
erzähl
mir
die
Geschichte,
mein
Liebling!
Hacha
mtrou
ayi
hadissi
na
mtrou
baba
oi
oitrou
mtrou
assi
songoi
anba
adala
i
chouchou
Auch
wenn
ein
Mann
eine
Geschichte
erzählt,
und
ein
anderer
Mann
hört
zu,
mein
Lieber,
dann
entsteht
daraus
eine
Süßigkeit
Roubouanti:
Dj
Sozé
tsija
vani,
nihoimbiyé
zani
para,
mtroumé
nakanayé
moindzani
ani
vohahi,
tsilawa
hondro
wasika,
tsi
para
woyisa
woilawa;
chaka
ounijidza
oulé
dé
moindzani
déyivo
adala
yi
chouchou(fois2),
adala
yi
chouchou(fois2),
wagnawé
wagnawé
wo
rangou
léo
vani
wo(fois2),
atso
mouréngawo
woimougnawé
naparé
msimou(fois2).
Roubouanti:
Dj
Sozé
weiß
nicht,
wie,
ich
erzähle
dir
Sachen,
mein
Schatz,
ein
Mann
weinte
in
meinem
Herzen,
ich
sah
ihn
nicht,
aber
ich
bin
sicher,
dass
ich
ihn
sehen
werde;
Und
was
ich
hörte,
ist
nur
aus
meinem
Herzen,
das
ist
meine
Süßigkeit
(2
mal),
das
ist
meine
Süßigkeit
(2
mal),
du
wirst
es
kennen,
du
wirst
es
kennen,
und
wenn
der
Tag
kommt,
wirst
du
(2
mal),
du
wirst
ihn
anrufen
und
dann
wissen,
dass
ich
die
Wahrheit
sage
(2
mal).
Sozé:
wawé
bwéni
nétrouliya
nami
nitowé
msimou,
wawé
ouwo
nawo
na
ouwadé
ouliyo
ma
ouri
dé
ounou,
kila
mountrou
aké
nawahé
riparé
dé
ousalama
atso
mourénga
wo
wamougnawé
na
paré
msimou.
Sozé:
Du
meine
Schöne
bist
es,
die
ich
liebe
und
der
ich
die
Wahrheit
sage,
Du,
und
nur
Du,
und
ich
werde
Dich
mein
Leben
lang
lieben,
Jeder
Mensch
mit
seinem
Verstand
weiß
genau,
er
kann
in
Frieden
leben,
dich
anrufen
und
wissen,
dass
ich
die
Wahrheit
sage.
Sozé:
wasi
kara
foumba
mountrou,
mwéndsa
toibiya
lilo
lahé
Sozé:
Es
ist
nicht
nötig,
jemanden
zu
schlagen,
es
reicht,
wenn
ich
dir
sage,
was
los
ist
Atso
mourénga
ho
oimounuyawé
na
paré
msimou
Du
wirst
ihn
anrufen
und
dann
wissen,
dass
ich
die
Wahrheit
sage