Lyrics and translation Scorpions - Another Piece Of Meat (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Piece Of Meat (Live)
Еще один кусок мяса (концертная запись)
Met
her
down
at
that
Tokyo
place
Встретил
ее
в
том
местечке
в
Токио,
Loved
her
pretty
face
Полюбил
ее
милое
личико.
I
said:
"Hey,
you're
alright,
so
alright!"
Я
сказал:
"Эй,
ты
ничего,
совсем
ничего!"
I
was
sitting
in
her
car
Я
сидел
в
ее
машине,
She
told
me:
"You're
a
star
and
I
know
you"
Она
сказала
мне:
"Ты
звезда,
и
я
тебя
знаю".
She
said:
"Take
me
home
Она
сказала:
"Отвези
меня
домой,
I
need
love
so
strong
Мне
нужна
сильная
любовь,
Come
on
and
knock
me
out,
oh!
Давай,
срази
меня
наповал,
о!
I've
been
too
long
alone
Я
слишком
долго
была
одна,
I
want
hot
love,
you
know,
and
I
need
it
now!"
Я
хочу
горячей
любви,
понимаешь,
и
мне
нужно
это
сейчас!"
She
said:
"Hey,
let's
go,
don't
put
on
a
show
Она
сказала:
"Эй,
пошли,
не
устраивай
представление,
You're
just
another
piece,
another
piece
of
meat"
Ты
всего
лишь
еще
один
кусок,
еще
один
кусок
мяса".
She
said:
"Hey,
let's
go,
don't
put
on
a
show
Она
сказала:
"Эй,
пошли,
не
устраивай
представление,
You're
just
another
piece
-
Ты
всего
лишь
еще
один
кусок
-
Another
piece
of
meat"
Еще
один
кусок
мяса".
Next
day
she
took
me
out
На
следующий
день
она
взяла
меня
с
собой
To
a
rough
kick
boxing
show
На
жесткое
шоу
кикбоксинга.
Violence
really
turned
her
on,
oh
no
Насилие
действительно
ее
возбуждало,
о
нет.
She
was
screaming
for
more
blood
Она
кричала,
требуя
еще
крови,
Loved
it
more
than
any
drug
I
couldn't
stand
it
Любила
это
больше
любых
наркотиков.
Я
не
мог
этого
вынести.
I
said:
"Hey,
let's
go,
don't
put
on
a
show
Я
сказал:
"Эй,
пошли,
не
устраивай
представление,
You're
just
another
piece,
another
piece
of
meat"
Ты
всего
лишь
еще
один
кусок,
еще
один
кусок
мяса".
Said:
"Hey,
let's
go,
don't
put
on
a
show
Сказал:
"Эй,
пошли,
не
устраивай
представление,
You're
just
another
piece
-
Ты
всего
лишь
еще
один
кусок
-
Another
piece
of
meat"
Еще
один
кусок
мяса".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HERMAN RAREBELL, RUDOLF SCHENKER
Attention! Feel free to leave feedback.