Lyrics and translation Scorpions - Blackout (2015 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blackout (2015 - Remaster)
Затемнение (2015 - Ремастер)
I
realize
I
missed
a
day
Я
понимаю,
что
пропустил
день,
But
I'm
too
wrecked
to
care
anyway
Но
я
слишком
разбит,
чтобы
беспокоиться.
I
look
around
and
see
this
face
Я
смотрю
вокруг
и
вижу
это
лицо,
What
the
hell
have
I
lost
my
taste
Черт
возьми,
я
потерял
вкус.
Don't
want
to
find
out
Не
хочу
выяснять,
Just
want
to
cut
out
Просто
хочу
сбежать.
My
head
explodes
my
ears
ring
Моя
голова
взрывается,
в
ушах
звенит,
I
can't
remember
just
where
I've
been
Не
могу
вспомнить,
где
я
был.
The
last
thing
that
I
recall
Последнее,
что
я
помню,
I
got
lost
in
a
deep
black
hole
Я
потерялся
в
глубокой
черной
дыре.
Don't
want
to
find
out
Не
хочу
выяснять,
Just
want
to
cut
out
Просто
хочу
сбежать.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
I
grab
my
things
and
make
my
run
Я
хватаю
свои
вещи
и
бегу,
On
the
way
out,
another
one
На
выходе
еще
один.
Would
like
to
know
before
I
stop
Хотел
бы
знать,
прежде
чем
остановлюсь,
Did
I
make
it
or
did
I
flop
Я
справился
или
провалился?
Don't
want
to
find
out
Не
хочу
выяснять,
Just
want
to
get
out,
yeah!
Просто
хочу
уйти,
да!
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
Yeah,
yeah,
yeah...
Да,
да,
да...
I
really
had
a
blackout,
baby
У
меня
действительно
было
затемнение,
детка.
Don't
want
to
find
out
Не
хочу
выяснять,
Just
want
to
get
out
Просто
хочу
уйти.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
I
really
had
a
blackout
У
меня
действительно
было
затемнение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SCHENKER RUDOLF, MEINE KLAUS, ERBEL HERMANN, KITTELSEN SONJA
Album
Blackout
date of release
29-03-1982
Attention! Feel free to leave feedback.