Lyrics and translation Scorpions - Call Of The Wild
Hear
the
call
of
the
wild,
girl
Услышь
зов
природы,
девочка.
The
call
of
the
wild
Зов
дикой
природы
I
wanna
spend
the
night,
yeah
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь,
да
Right
by
your
side
Прямо
рядом
с
тобой
Can
you
read
my
mind,
girl?
Ты
можешь
читать
мои
мысли,
девочка?
Oh
yes,
I
promise
I
О
да,
я
обещаю,
что
...
I
will
treat
you
right,
girl
Я
буду
хорошо
с
тобой
обращаться,
девочка.
In
this
hot
summer
night
В
эту
жаркую
летнюю
ночь
Getting
lost
in
the
jungle,
babe
Заблудиться
в
джунглях,
детка
In
the
shade
of
the
night
В
тени
ночи
...
You've
got
the
funky
rhythm,
girl
У
тебя
классный
ритм,
девочка.
I've
got
the
rocking
drive
У
меня
есть
качалка.
Hear
the
call
of
the
wild,
yeah
Услышь
зов
дикой
природы,
да
The
call
of
the
wild
Зов
дикой
природы
Out
for
a
love
drive
Вышел
на
любовный
драйв
In
this
hot
summer
night
В
эту
жаркую
летнюю
ночь
Just
follow
the
night,
follow
the
night,
follow
the
night
Просто
следуй
за
ночью,
следуй
за
ночью,
следуй
за
ночью.
Follow
the
night,
the
call
of
the
wild,
follow
the
night
Следуй
за
ночью,
за
зовом
природы,
следуй
за
ночью.
Tell
your
mom
you're
a
good,
girl
Скажи
своей
маме,
что
ты
хорошая
девочка.
That
makes
the
angels
smile
Это
заставляет
ангелов
улыбаться.
The
moon
is
shining
bright,
yeah
Луна
ярко
светит,
да
When
I
make
you
mine
Когда
я
сделаю
тебя
своей.
Hear
the
call
of
the
wild,
yeah
Услышь
зов
дикой
природы,
да
The
call
of
the
wild
Зов
дикой
природы
It's
gonna
be
alright,
girl
Все
будет
хорошо,
девочка.
In
this
hot
summer
night
В
эту
жаркую
летнюю
ночь
Just
follow
the
night,
follow
the
night,
follow
the
night
Просто
следуй
за
ночью,
следуй
за
ночью,
следуй
за
ночью.
Follow
the
night,
into
the
light,
follow
the
night
Следуй
за
ночью,
к
свету,
следуй
за
ночью.
Just
follow
the
night,
follow
the
night,
follow
the
night
Просто
следуй
за
ночью,
следуй
за
ночью,
следуй
за
ночью.
Follow
the
night,
the
call
of
the
wild,
follow
the
night
Следуй
за
ночью,
за
зовом
природы,
следуй
за
ночью.
You've
got
the
look
that
is
poison
all
the
way
У
тебя
такой
ядовитый
взгляд.
I'm
on
my
knees,
I
surrender
to
my
fate
Я
стою
на
коленях,
я
сдаюсь
своей
судьбе.
We
can
run,
we
can
hide,
but
it's
in
vain
Мы
можем
убежать,
мы
можем
спрятаться,
но
все
напрасно.
Because
this
night
was
made
Потому
что
эта
ночь
была
создана.
For
the
sinners
and
the
saints
Для
грешников
и
святых.
For
the
sinners
and
the
saints
Для
грешников
и
святых.
Just
follow
the
night,
follow
the
night,
follow
the
night
Просто
следуй
за
ночью,
следуй
за
ночью,
следуй
за
ночью.
Hear
the
call
of
the
wild
Услышь
зов
дикой
природы
Follow
the
night,
into
the
light,
follow
the
night
Следуй
за
ночью,
к
свету,
следуй
за
ночью.
The
call
of
the
wild
Зов
дикой
природы
Just
follow
the
night,
follow
the
night,
follow
the
night
Просто
следуй
за
ночью,
следуй
за
ночью,
следуй
за
ночью.
Hear
the
call
of
the
wild
Услышь
зов
дикой
природы
Follow
the
night,
the
call
of
the
wild,
follow
the
night
Следуй
за
ночью,
за
зовом
природы,
следуй
за
ночью.
The
call
of
the
wild
Зов
дикой
природы
Wild,
wild,
wild,
wild
Дикая,
дикая,
Дикая,
дикая
...
Hear
the
call
of
the
wild
Услышь
зов
дикой
природы
Hear
the
call,
hear
the
call,
hear
the
call
Услышь
зов,
услышь
зов,
услышь
зов.
Hear
the
call
of
the
wild
Услышь
зов
дикой
природы
Hear
the
call
of
the
wild
Услышь
зов
дикой
природы
Uh,
uh,
uh,
uh
УХ,
УХ,
УХ,
УХ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.