Scorpions - Hammersmith - UK Bonus Track - translation of the lyrics into German

Hammersmith - UK Bonus Track - Scorpionstranslation in German




Hammersmith - UK Bonus Track
Hammersmith - UK Bonustrack
Across the channel to make new friends
Über den Kanal, um neue Freunde zu finden
The Krauts are coming to take their chance
Die Krauts kommen, um ihre Chance zu ergreifen
In Wardour Street, we'll rise or fall
In der Wardour Street werden wir aufsteigen oder fallen
The sweat is dripping from the walls
Der Schweiß tropft von den Wänden
Way up north the Lakeland Lounge
Weit oben im Norden, die Lakeland Lounge
A funky place with a rockin' crowd
Ein cooler Ort mit einem rockenden Publikum
What's up Lemmy? The tension grows
Was geht, Lemmy? Die Spannung wächst
Who's playing last we don't know
Wer als Letzter spielt, wissen wir nicht
Show me the way, show me the way
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg
To Hammersmith
Nach Hammersmith
We'll make it there against the odds
Wir schaffen es dorthin, allen Widrigkeiten zum Trotz
Against the odds
Allen Widrigkeiten zum Trotz
Live on the air couldn't understand
Live auf Sendung, konnte kein Wort verstehen
A single word; what do you say?
Ein einziges Wort; was sagst du?
At the Apollo, the stage so high
Im Apollo, die Bühne so hoch
The Rose of Scotland saved the night
Die Rose von Schottland rettete die Nacht
At the shores of the Mersey Beat
An den Ufern des Mersey Beat
Stopping by in Matthew Street
Ein Stopp in der Matthew Street
The good old Cavern's a parking lot
Der gute alte Cavern ist ein Parkplatz
But the Germans wanna rock
Aber die Deutschen wollen rocken
Show me the way, show me the way
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg
To Hammersmith
Nach Hammersmith
Where I'm gonna ring the bell, ring the bell
Wo ich die Glocke läuten werde, die Glocke läuten
Show me the way, show me the way
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg
To Hammersmith
Nach Hammersmith
Shine in heaven, burn in hell, burn in hell
Im Himmel scheinen, in der Hölle brennen, in der Hölle brennen
Jump on the ferry
Spring auf die Fähre
Have some fish and chips
Iss Fish and Chips
Licking my stiff upper lips, yeah
Leck' mir die steife Oberlippe, yeah
The white cliffs of Dover call
Die weißen Klippen von Dover rufen
And my stomach might revolt
Und mein Magen könnte rebellieren
Feels like the ferry's sinking
Fühlt sich an, als würde die Fähre sinken
But the Krauts are here to rock
Aber die Krauts sind hier, um zu rocken
Show me the way, show me the way
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg
To Hammersmith
Nach Hammersmith
We'll make it there against the odds
Wir schaffen es dorthin, allen Widrigkeiten zum Trotz
Against the odds
Allen Widrigkeiten zum Trotz
Show me the way, show me the way
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg
To Hammersmith
Nach Hammersmith
To rock the temple of the gods
Um den Tempel der Götter zu rocken
Let's rock the gods!
Lasst uns die Götter rocken!
Show me the way, show me the way
Zeig mir den Weg, zeig mir den Weg
To Hammersmith
Nach Hammersmith





Writer(s): Magnus Ax, Klaus Meine, Rudolf Schenker, Micael Kiriakos Delaoglou


Attention! Feel free to leave feedback.