Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hammersmith - UK Bonus Track
Hammersmith - UK Bonustrack
Across
the
channel
to
make
new
friends
Über
den
Kanal,
um
neue
Freunde
zu
finden
The
Krauts
are
coming
to
take
their
chance
Die
Krauts
kommen,
um
ihre
Chance
zu
ergreifen
In
Wardour
Street,
we'll
rise
or
fall
In
der
Wardour
Street
werden
wir
aufsteigen
oder
fallen
The
sweat
is
dripping
from
the
walls
Der
Schweiß
tropft
von
den
Wänden
Way
up
north
the
Lakeland
Lounge
Weit
oben
im
Norden,
die
Lakeland
Lounge
A
funky
place
with
a
rockin'
crowd
Ein
cooler
Ort
mit
einem
rockenden
Publikum
What's
up
Lemmy?
The
tension
grows
Was
geht,
Lemmy?
Die
Spannung
wächst
Who's
playing
last
we
don't
know
Wer
als
Letzter
spielt,
wissen
wir
nicht
Show
me
the
way,
show
me
the
way
Zeig
mir
den
Weg,
zeig
mir
den
Weg
To
Hammersmith
Nach
Hammersmith
We'll
make
it
there
against
the
odds
Wir
schaffen
es
dorthin,
allen
Widrigkeiten
zum
Trotz
Against
the
odds
Allen
Widrigkeiten
zum
Trotz
Live
on
the
air
couldn't
understand
Live
auf
Sendung,
konnte
kein
Wort
verstehen
A
single
word;
what
do
you
say?
Ein
einziges
Wort;
was
sagst
du?
At
the
Apollo,
the
stage
so
high
Im
Apollo,
die
Bühne
so
hoch
The
Rose
of
Scotland
saved
the
night
Die
Rose
von
Schottland
rettete
die
Nacht
At
the
shores
of
the
Mersey
Beat
An
den
Ufern
des
Mersey
Beat
Stopping
by
in
Matthew
Street
Ein
Stopp
in
der
Matthew
Street
The
good
old
Cavern's
a
parking
lot
Der
gute
alte
Cavern
ist
ein
Parkplatz
But
the
Germans
wanna
rock
Aber
die
Deutschen
wollen
rocken
Show
me
the
way,
show
me
the
way
Zeig
mir
den
Weg,
zeig
mir
den
Weg
To
Hammersmith
Nach
Hammersmith
Where
I'm
gonna
ring
the
bell,
ring
the
bell
Wo
ich
die
Glocke
läuten
werde,
die
Glocke
läuten
Show
me
the
way,
show
me
the
way
Zeig
mir
den
Weg,
zeig
mir
den
Weg
To
Hammersmith
Nach
Hammersmith
Shine
in
heaven,
burn
in
hell,
burn
in
hell
Im
Himmel
scheinen,
in
der
Hölle
brennen,
in
der
Hölle
brennen
Jump
on
the
ferry
Spring
auf
die
Fähre
Have
some
fish
and
chips
Iss
Fish
and
Chips
Licking
my
stiff
upper
lips,
yeah
Leck'
mir
die
steife
Oberlippe,
yeah
The
white
cliffs
of
Dover
call
Die
weißen
Klippen
von
Dover
rufen
And
my
stomach
might
revolt
Und
mein
Magen
könnte
rebellieren
Feels
like
the
ferry's
sinking
Fühlt
sich
an,
als
würde
die
Fähre
sinken
But
the
Krauts
are
here
to
rock
Aber
die
Krauts
sind
hier,
um
zu
rocken
Show
me
the
way,
show
me
the
way
Zeig
mir
den
Weg,
zeig
mir
den
Weg
To
Hammersmith
Nach
Hammersmith
We'll
make
it
there
against
the
odds
Wir
schaffen
es
dorthin,
allen
Widrigkeiten
zum
Trotz
Against
the
odds
Allen
Widrigkeiten
zum
Trotz
Show
me
the
way,
show
me
the
way
Zeig
mir
den
Weg,
zeig
mir
den
Weg
To
Hammersmith
Nach
Hammersmith
To
rock
the
temple
of
the
gods
Um
den
Tempel
der
Götter
zu
rocken
Let's
rock
the
gods!
Lasst
uns
die
Götter
rocken!
Show
me
the
way,
show
me
the
way
Zeig
mir
den
Weg,
zeig
mir
den
Weg
To
Hammersmith
Nach
Hammersmith
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Ax, Klaus Meine, Rudolf Schenker, Micael Kiriakos Delaoglou
Attention! Feel free to leave feedback.