Lyrics and translation Scorpions - Sting in the Tail - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sting in the Tail - MTV Unplugged
Жало в хвосте - MTV Unplugged
Seguro
de
mi
mismo
antes
de
que
yo
voy
a
ir
Уверен
в
себе,
прежде
чем
я
уйду
Mi
mundo
se
volvió
loco
clase
de
spinning
"round'n'round
Мой
мир
сошел
с
ума,
вращается
"вокруг
да
около"
Mi
cuerpo
está
en
un
lío
de
pies
a
cabeza
Мое
тело
в
беспорядке
с
ног
до
головы
No
tengo
nada
que
perder
y
dónde
ir
Мне
нечего
терять
и
некуда
идти
Estoy
conduciendo
fuera
de
la
ciudad
sólo
tienes
que
seguir
mi
corazón
Я
уезжаю
из
города,
просто
следую
за
своим
сердцем
Creo
que
voy
a
ser
una
estrella
de
rock
and
roll
Думаю,
я
стану
звездой
рок-н-ролла
Las
chicas
se
volvería
loco
yo
les
das
todo
lo
que
puedo
dar
Девушки
сходили
бы
с
ума,
я
бы
дал
им
все,
что
могу
Si
yo
tuviera
una
guitarra
barata
y
un
riff
sucio
Если
бы
у
меня
была
дешевая
гитара
и
грязный
рифф
Dios
te
salve,
parar
un
aguijón
en
la
cola
Боже,
храни,
останови
жало
в
хвосте
Dios
te
salve,
parar
un
aguijón
en
la
cola
Боже,
храни,
останови
жало
в
хвосте
Dios
te
salve,
parar
un
aguijón
en
la
cola
Боже,
храни,
останови
жало
в
хвосте
Dios
te
salve,
parar
un
aguijón
en
la
cola
Боже,
храни,
останови
жало
в
хвосте
Mecer
noche
tras
noche,
día
tras
día
Качаю
ночь
за
ночью,
день
за
днем
Hay
un
montón
de
amor
y
de
escape
no
Здесь
много
любви,
и
от
нее
не
скрыться
La
vida
es
móvil
y
gritando
como
un
tren
monstruo
Жизнь
мчится
и
кричит,
как
поезд-монстр
Destino
a
ninguna
parte
no
voy
a
llegar
tarde
В
никуда,
я
не
опоздаю
Jo
Jo
me
tengo
que
ir
Джо
Джо,
мне
пора
идти
Aquí
viene
otro
show
Вот
еще
одно
шоу
Dios
te
salve,
parar
un
aguijón
en
la
cola
Боже,
храни,
останови
жало
в
хвосте
Dios
te
salve,
parar
un
aguijón
en
la
cola
Боже,
храни,
останови
жало
в
хвосте
Dios
te
salve,
parar
un
aguijón
en
la
cola
Боже,
храни,
останови
жало
в
хвосте
Dios
te
salve,
parar
un
aguijón
en
la
cola
Боже,
храни,
останови
жало
в
хвосте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUDOLF SCHENKER, KLAUS MEINE
Attention! Feel free to leave feedback.