Lyrics and translation Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Robyn Adele Anderson - The First Noel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Noel
Первый рождественский гимн
The
first
Noel
the
angels
did
say
Первым
рождественским
гимном,
что
ангелы
воспели,
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay
Было
воззвание
к
бедным
пастухам,
что
в
поле
ночевали,
In
fields
where
they
lay
keeping
their
sheep
В
поле,
где
они
лежали,
овец
своих
стерегли,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep.
В
холодную
зимнюю
ночь,
такую
глубокую,
милый.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel.
Родился
Царь
Израилев.
They
looked
up
and
saw
a
star
Они
взглянули
вверх
и
увидели
звезду,
Shining
from
the
east
beyond
them
far
Сияющую
с
востока,
далеко
за
ними,
And
to
the
earth
it
gave
great
light
И
земле
она
дарила
великий
свет,
And
so
it
continued
both
day
and
night.
И
так
продолжалось
и
день,
и
ночь,
мой
дорогой.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel,
Родился
Царь
Израилев,
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel.
Родился
Царь
Израилев.
And
by
the
light
of
that
same
star
И
по
свету
той
же
звезды,
Three
wise
men
came
from
the
country
far;
Три
мудреца
пришли
издалека,
To
seek
for
a
King
was
their
intent,
Найти
Царя
было
их
намерением,
And
to
follow
the
star
wherever
it
went.
И
следовать
за
звездой,
куда
бы
она
ни
шла,
любимый.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel,
Родился
Царь
Израилев,
Noel,
Noel,
Noel,
Noel,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King,
Родился
Царь,
Born
is
the
King,
Родился
Царь,
Born
is
the
King
of
Israel.
Родился
Царь
Израилев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.