Scott Bradlee & Postmodern Jukebox - Bye Bye Bye - 2016 North American Cast Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scott Bradlee & Postmodern Jukebox - Bye Bye Bye - 2016 North American Cast Version




Bye Bye Bye - 2016 North American Cast Version
Прощай, Прощай - Версия Североамериканского состава 2016
I'm doin' this tonight,
Я делаю это сегодня,
You're probably gonna start a fight.
Ты, вероятно, начнешь ссору.
I know this can't be right.
Я знаю, что так не должно быть.
Hey, baby, come on.
Эй, детка, ну же.
I loved you endlessly,
Я любил тебя бесконечно,
When you weren't there for me.
Когда тебя не было рядом.
So now it's time to leave
Так что теперь пора уходить
And make it alone
И справляться одному.
I know that I can't take no more
Я знаю, что больше не могу терпеть,
It ain't no lie
Это не ложь.
I wanna see you out that door
Я хочу видеть тебя за той дверью,
Baby, bye, bye, bye...
Детка, прощай, прощай, прощай...
Bye, bye
Прощай, прощай.
Don't wanna be a fool for you
Не хочу быть дураком ради тебя,
Just another player in your game for two
Просто еще одним игроком в твоей игре на двоих.
You may hate me, but it ain't no lie,
Ты можешь ненавидеть меня, но это не ложь,
Baby, bye, bye, bye...
Детка, прощай, прощай, прощай...
Bye, bye
Прощай, прощай.
Don't really wanna make it tough,
Не хочу делать всё сложным,
I just wanna tell you that I had enough.
Я просто хочу сказать тебе, что с меня хватит.
It might sound crazy, but it ain't no lie,
Это может звучать безумно, но это не ложь,
Baby, bye, bye, bye
Детка, прощай, прощай, прощай.
(Oh, oh)
(О, о)
Just hit me with the truth,
Просто скажи мне правду,
Now, girl, you're more than welcome to.
Теперь, девочка, ты можешь это сделать.
So give me one good reason,
Так дай мне одну вескую причину,
Baby, come on
Детка, ну же.
I live for you and me,
Я живу ради нас,
And now I really come to see,
И теперь я действительно понимаю,
That life would be much better
Что жизнь будет намного лучше,
Once you're gone.
Когда ты уйдешь.
I know that I can't take no more
Я знаю, что больше не могу терпеть,
It ain't no lie,
Это не ложь,
I wanna see you out that door
Я хочу видеть тебя за той дверью,
Baby, bye, bye, bye...
Детка, прощай, прощай, прощай...
Bye, bye
Прощай, прощай.
Don't wanna be a fool for you
Не хочу быть дураком ради тебя,
Just another player in your game for two
Просто еще одним игроком в твоей игре на двоих.
You may hate me but it ain't no lie,
Ты можешь ненавидеть меня, но это не ложь,
Baby, bye, bye, bye...
Детка, прощай, прощай, прощай...
Bye, bye
Прощай, прощай.
Don't really wanna make it tough,
Не хочу делать всё сложным,
I just wanna tell you that I had enough (ooh, ooh)
Я просто хочу сказать тебе, что с меня хватит (у-у, у-у).
It might sound crazy, but it ain't no lie,
Это может звучать безумно, но это не ложь,
Baby, bye, bye, bye
Детка, прощай, прощай, прощай.
I'm giving up, I know for sure
Я сдаюсь, я знаю наверняка,
I don't wanna be the reason for your love no more
Я больше не хочу быть причиной твоей любви.
Bye, bye
Прощай, прощай.
I'm checkin' out, I'm signin' off
Я ухожу, я отписываюсь,
I don't wanna be the loser and I've had enough
Я не хочу быть проигравшим, и с меня хватит.
I don't wanna be your fool
Я не хочу быть твоим дураком
In this game for two
В этой игре на двоих.
So I'm leavin' you behind
Так что я оставляю тебя позади,
Bye, bye, bye...
Прощай, прощай, прощай...
I don't wanna make it tough (wanna make it tough)
Я не хочу делать всё сложным (делать всё сложным),
But I had enough
Но с меня хватит.
And it ain't no lie (bye, bye, baby...)
И это не ложь (прощай, прощай, детка...).
Bye, bye
Прощай, прощай.
I don't wanna be a fool for you
Не хочу быть дураком ради тебя,
Just another player in your game for two (I don't wanna be your fool)
Просто еще одним игроком в твоей игре на двоих не хочу быть твоим дураком).
But it ain't no lie
Но это не ложь,
Baby, bye, bye, bye...
Детка, прощай, прощай, прощай...
Don't really wanna make it tough (don't really wanna make it tough),
Не хочу делать всё сложным (не хочу делать всё сложным),
I just wanna tell you that I had enough (that I had enough).
Я просто хочу сказать тебе, что с меня хватит (что с меня хватит).
Might sound crazy, but it ain't no lie,
Может звучать безумно, но это не ложь,
Bye, bye, bye
Прощай, прощай, прощай.





Writer(s): Lundin Kristian Carl Marcus, Carlsson Andreas Mikael


Attention! Feel free to leave feedback.