Lyrics and translation Scott Bradlee & Postmodern Jukebox - Dark Horse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knew
you
were
Знал,
что
ты
You
were
gonna
come
to
me
Придешь
ко
мне
And
here
you
are
И
вот
ты
здесь
But
you
better
choose
carefully
Но
лучше
выбирай
осторожно
'Cause
I,
I'm
capable
of
anything
Ведь
я,
я
способен
на
всё
Of
anything
and
everything
Абсолютно
на
всё
Make
me
your
Aphrodite
Сделай
меня
своей
Афродитой
Make
me
your
one
and
only
Сделай
меня
своим
единственным
But
don't
make
me
your
enemy,
your
enemy,
your
enemy
Но
не
делай
меня
своим
врагом,
врагом,
врагом
So
you
wanna
play
with
magic
Итак,
ты
хочешь
играть
с
магией
Boy,
you
should
know
what
you're
falling
for
Парень,
ты
должен
знать,
во
что
влюбляешься
Baby
do
you
dare
to
do
this?
Детка,
ты
осмелишься
на
это?
Cause
I'm
coming
at
you
like
a
dark
horse
Потому
что
я
иду
к
тебе,
как
темная
лошадка
Are
you
ready
for,
ready
for
Ты
готов,
готов?
A
perfect
storm,
perfect
storm
К
идеальному
шторму,
идеальному
шторму
Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
Ведь
как
только
ты
станешь
моей,
как
только
ты
станешь
моей
There's
no
going
back
Пути
назад
не
будет
Mark
my
words
Запомни
мои
слова
This
love
will
make
you
levitate
Эта
любовь
заставит
тебя
парить
Like
a
bird
without
a
cage
Как
птица
без
клетки
But
down
to
earth
Но
спуститься
на
землю
If
you
choose
to
walk
away,
don't
walk
away
Если
ты
решишь
уйти,
не
уходи
It's
in
the
palm
of
your
hand
now
baby
Всё
в
твоих
руках,
детка
It's
a
yes
or
no,
no
maybe
Да
или
нет,
никаких
"может
быть"
So
just
be
sure
before
you
give
it
all
to
me
Так
что
будь
уверена,
прежде
чем
отдать
всю
себя
мне
All
to
me,
give
it
all
to
me
Всю
себя,
отдай
всю
себя
мне
So
you
wanna
play
with
magic
Итак,
ты
хочешь
играть
с
магией
Boy,
you
should
know
what
you're
falling
for
Парень,
ты
должен
знать,
во
что
влюбляешься
Baby
do
you
dare
to
do
this?
Детка,
ты
осмелишься
на
это?
Cause
I'm
coming
at
you
like
a
dark
horse
Потому
что
я
иду
к
тебе,
как
темная
лошадка
Are
you
ready
for,
ready
for
Ты
готова,
готова?
A
perfect
storm,
perfect
storm
К
идеальному
шторму,
идеальному
шторму
Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
(love
trippin')
Ведь
как
только
ты
станешь
моей,
как
только
ты
станешь
моей
(теряешь
голову
от
любви)
There's
no
going
back
Пути
назад
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukasz Gottwald, Martin Max, Katy Perry, Sarah Hudson, Henry Walter, Jordan Houston
Attention! Feel free to leave feedback.