Lyrics and translation Scott Bradlee & Postmodern Jukebox - Thrift Shop (Vintage Phonograph mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrift Shop (Vintage Phonograph mix)
Секонд-хенд (Винтажный фонограф микс)
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
ценники
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцать
баксов
I,
I,
I'm
hunting,
looking
for
a
come-up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
удачу
This
is
fucking
awesome
Это
чертовски
круто
Walk
up
to
the
club
like,
what
up,
I
got
a
big
cock!
Захожу
в
клуб
типа,
чё
как,
у
меня
большой
член!
I'm
just
pumped,
just
bought
some
shit
from
the
thrift
shop
Я
просто
в
ударе,
только
что
купил
кое-что
в
секонд-хенде
Ice
on
the
fringe,
it's
so
damn
frosty
Блестки
на
бахроме,
так
чертовски
блестит
The
people
like,
Damn!
That's
a
cold
ass
honkey.
Люди
такие:
Черт!
Вот
это
крутой
белый
парень.
Rollin'
in,
hella
deep,
headin'
to
the
mezzanine
Вваливаюсь,
толпой,
направляемся
на
антресоль
Dressed
in
all
pink,
'cept
my
gator
shoes,
those
are
green
Весь
в
розовом,
кроме
туфель
из
крокодиловой
кожи,
они
зеленые
Draped
in
a
leopard
mink,
girls
standin'
next
to
me
Драпирован
в
леопардовую
норку,
девчонки
стоят
рядом
со
мной
Probably
shoulda
washed
this,
smells
like
R.
Kelly's
sheets
Наверное,
стоило
бы
постирать
это,
пахнет,
как
простыни
R.
Kelly
But
it
was
ninety-nine
cents!
(Bag
it)
Но
это
стоило
девяносто
девять
центов!
(Заверните)
Coppin'
it,
washin'
it
Купил,
постираю
'Bout
to
go
and
get
some
compliments
Сейчас
пойду
и
получу
комплименты
Passin'
up
on
those
moccasins
someone
else's
been
walkin'
in
them
Прохожу
мимо
этих
мокасин,
в
которых
кто-то
уже
ходил
Bummy
and
grungy,
fuck
it
man,
I
am
stuntin'
and
flossin'
and
Потрепанный
и
грязный,
плевать,
чувак,
я
выпендриваюсь
и
красуюсь
и
And
savin'
my
money
and
I'm
hella
happy
that's
a
bargain
И
экономлю
свои
деньги,
и
я
чертовски
рад,
что
это
выгодная
покупка
I'ma
take
your
grandpa's
style,
I'ma
take
your
grandpa's
style
Я
возьму
стиль
твоего
деда,
я
возьму
стиль
твоего
деда
No
for
real
ask
your
grandpa
can
I
have
his
hand-me-downs?
Нет,
правда,
спроси
своего
деда,
можно
ли
мне
взять
его
обноски?
Velour
jumpsuit
and
some
house
slippers
Велюровый
комбинезон
и
домашние
тапочки
Dookie
brown
leather
jacket
that
I
found
diggin'
Коричневую
кожаную
куртку,
которую
я
нашел,
копаясь
They
had
a
broken
keyboard,
I
bought
a
broken
keyboard
У
них
была
сломанная
клавиатура,
я
купил
сломанную
клавиатуру
I
bought
a
skeet
blanket,
and
then
I
bought
a
kneeboard
Я
купил
плед
с
изображением
тарелочек
для
стрельбы,
а
потом
купил
водную
доску
Hello,
hello,
my
ace
man,
my
Miller
Привет,
привет,
мой
кореш,
мой
Миллер
John
Wayne
ain't
got
nothing
on
my
fringe
game,
hell
no
Джону
Уэйну
до
моей
бахромы
как
до
луны,
черт
возьми,
нет
I
could
take
some
Pro
Wings,
make
them
cool,
sell
those
Я
мог
бы
взять
какие-нибудь
Pro
Wings,
сделать
их
крутыми,
продать
их
The
sneaker
heads
would
be
like
Aw,
he
got
the
Velcros
Сникерхеды
сказали
бы:
"О,
у
него
есть
липучки"
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
ценники
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцать
баксов
I,
I,
I'm
hunting,
looking
for
a
come-up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
удачу
This
is
freaking
awesome
Это
чертовски
круто
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
ценники
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцать
баксов
I,
I,
I'm
hunting,
looking
for
a
come-up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
удачу
This
is
freaking
awesome
Это
чертовски
круто
What
you
know
about
rockin'
a
wolf
on
your
noggin?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
носить
волка
на
башке?
What
you
knowin'
about
wearin'
a
fur
fox
skin?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
носить
мех
лисы?
I'm
digging,
I'm
digging,
I'm
searching
right
through
that
luggage
Я
копаюсь,
я
копаюсь,
я
роюсь
прямо
в
этом
багаже
One
man's
trash,
that's
another
man's
come
up
Мусор
одного
человека
- это
находка
другого
Thank
your
granddad
for
donating
that
plaid
button-up
shirt
Поблагодари
своего
дедушку
за
то,
что
он
пожертвовал
эту
клетчатую
рубашку
на
пуговицах
'Cause
right
now
I'm
up
in
her
skirt
Потому
что
прямо
сейчас
я
задираю
тебе
юбку
I'm
at
the
Goodwill,
you
can
find
me
in
the
(Uptons)
Я
в
Goodwill,
ты
можешь
найти
меня
в
(Uptons)
I'm
that,
I'm
that
sucker
searchin'
in
that
section
(Uptons)
Я
тот,
я
тот
чувак,
который
ищет
в
этом
отделе
(Uptons)
Your
grammy,
your
aunty,
your
momma,
your
mammy
Твоя
бабушка,
твоя
тетя,
твоя
мама,
твоя
мамуля
I'll
take
those
flannel
zebra
pijammies
Я
возьму
эти
фланелевые
пижамы
с
зебрами
They
be
like,
Oh,
that
Gucci.
That's
hella
tight
Они
такие:
"О,
это
Gucci.
Это
чертовски
круто"
I'm
like,
Yo
that's
fifty
dollars
for
a
T-shirt
Я
такой:
"Йоу,
это
пятьдесят
долларов
за
футболку"
Limited
edition,
let's
do
some
simple
addition
Ограниченный
выпуск,
давайте
сделаем
простое
сложение
That
shirt's
hella
dope
Эта
футболка
чертовски
крутая
And
having
the
same
one
as
six
other
А
иметь
такую
же,
как
у
шести
других
People
in
this
club
is
a
hella
don't
Людей
в
этом
клубе
- это
чертовски
не
круто
Peep
game,
come
take
a
look
through
my
telescope
Врубайся,
посмотри
в
мой
телескоп
Trying
to
get
girls
from
a
brand?
Then
you
hella
won't
Пытаешься
снять
девчонок
с
помощью
бренда?
Тогда
у
тебя
ничего
не
получится
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
ценники
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцать
баксов
I,
I,
I'm
hunting,
looking
for
a
come-up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
удачу
This
is
freaking
awesome
Это
чертовски
круто
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
ценники
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцать
баксов
I,
I,
I'm
hunting,
looking
for
a
come-up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
удачу
This
is
freaking
awesome
Это
чертовски
круто
I
wear
your
granddad's
clothes
Я
ношу
одежду
твоего
деда
I
look
incredible
Я
выгляжу
невероятно
I
wear
that
big
fur
coat
Я
ношу
эту
большую
шубу
From
that
thrift
shop
down
the
road
Из
того
секонд-хенда
по
дороге
I
wear
your
granddad's
clothes
Я
ношу
одежду
твоего
деда
I
look
incredible
Я
выгляжу
невероятно
I
wear
that
big
fur
coat
Я
ношу
эту
большую
шубу
From
that
thrift
shop
down
the
road
Из
того
секонд-хенда
по
дороге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RYAN S LEWIS, BEN HAGGERTY
Attention! Feel free to leave feedback.