Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. David Simmons Jr. - Somewhere Only We Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. David Simmons Jr. - Somewhere Only We Know




I walked across an empty land
Я шел по пустой земле.
I knew the pathway like the back of my hand
Я знал этот путь как свои пять пальцев.
I felt the earth beneath my feet
Я чувствовал землю под ногами.
Sat by the river, and it made me complete
Я сидел у реки, и это сделало меня совершенным.
Simple thing, where have you gone?
Простая вещь: куда ты ушла?
I'm getting old, and I need something to rely on
Я старею, и мне нужно на что-то положиться.
So tell me when you're gonna let me in
Так скажи мне когда ты меня впустишь
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Я начинаю уставать, и мне нужно с чего-то начать.
I came across a fallen tree
Я наткнулся на поваленное дерево
I felt the branches of it looking at me
И почувствовал, как его ветви смотрят на меня.
Is this the place we used to love?
Это то место, которое мы любили?
Is this the place that I've been dreaming of?
Это то место, о котором я мечтал?
Simple thing, where have you gone?
Простая вещь: куда ты ушла?
I'm getting old, and I need something to rely on
Я старею, и мне нужно на что-то положиться.
So tell me when you're gonna let me in
Так скажи мне когда ты меня впустишь
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Я начинаю уставать, и мне нужно с чего-то начать.
If you have a minute, why don't we go
Если у тебя есть минутка, почему бы нам не пойти?
Talk about it somewhere only we know?
Поговорить об этом в месте, известном только нам?
This could be the end of everything
Это может стать концом всего.
So why don't we go
Так почему бы нам не пойти?
Somewhere only we know?
Где-то, о чем знаем только мы?
I walked across an empty land
Я шел по пустой земле.
I knew the pathway like the back of my hand
Я знал этот путь как свои пять пальцев.
Is this the place we used to love?
Это то место, которое мы любили?
Is this the place that I've been dreaming of?
Это то место, о котором я мечтал?
Simple thing, where have you gone?
Простая вещь: куда ты ушла?
I'm getting old, and I need something to rely on
Я старею, и мне нужно на что-то положиться.
So tell me when you're gonna let me in
Так скажи мне когда ты меня впустишь
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Я начинаю уставать, и мне нужно с чего-то начать.
If you have a minute, why don't we go
Если у тебя есть минутка, почему бы нам не пойти?
Talk about it somewhere only we know?
Поговорить об этом в месте, известном только нам?
This could be the end of everything
Это может стать концом всего.
So why don't we go
Так почему бы нам не пойти?
Somewhere only we know?
Где-то, о чем знаем только мы?
INSTRUMENTAL
Инструментальный
If you have a minute, why don't we go
Если у тебя есть минутка, почему бы нам не пойти?
Talk about it somewhere only we know?
Поговорить об этом в месте, известном только нам?
This could be the end of everything
Это может стать концом всего.
So why don't we go
Так почему бы нам не пойти?
So why don't we go
Так почему бы нам не пойти?
If you have a minute why don't we go
Если у тебя есть минутка почему бы нам не пойти
Talk about it somewhere only we know?
Поговорить об этом в месте, известном только нам?
This could be the end of everything
Это может стать концом всего.
So why don't we go
Так почему бы нам не пойти?
Somewhere only we know?
Где-то, о чем знаем только мы?
Somewhere only we know?
Где-то, о чем знаем только мы?
Somewhere only we know?
Где-то, о чем знаем только мы?





Writer(s): TOM CHAPLIN, RICHARD DAVID HUGHES, TIMOTHY JAMES RICE-OXLEY


Attention! Feel free to leave feedback.