Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Maiya Sykes - Hello - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Maiya Sykes - Hello




Hello
Привет
Hello, it's me
Привет, это я.
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Мне стало интересно, не захочешь ли ты встретиться спустя столько лет,
To go over everything
Чтобы всё обсудить.
They say that time's supposed to heal ya
Говорят, время лечит,
But I ain't done much healing
Но мои раны всё ещё кровоточат.
Hello, can you hear me
Привет, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии, мечтаю о том, кем мы были раньше,
When we were younger and free
Когда мы были молоды и свободны.
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я забыл, как это было, до того, как мир рухнул у наших ног.
There's such a difference between us
Между нами такая пропасть
And a million miles
И миллион миль.
Hello from the other side
Привет с той стороны.
I must have called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз,
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за всё, что я натворил.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет извне.
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце.
But it don't matter it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части.
Hello, how are you
Привет, как ты?
It's so typical of me to talk about myself I'm sorry
Это так типично для меня говорить о себе, прости.
I hope that you're well
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened
Ты когда-нибудь выбралась из того города, где никогда ничего не происходило?
It's no secret that the both of us
Не секрет, что мы оба
Are running out of time
Тратим время впустую.
So hello from the other side
Итак, привет с той стороны.
I must have called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз,
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за всё, что я натворил.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет извне (извне).
At least (at least) I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере (по крайней мере), я могу сказать, что пытался (пытался).
Hello from the other side
Привет с той стороны.
I must have called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз,
To tell you I'm so sorry for everything that I've done
Чтобы сказать, что мне очень жаль за всё, что я натворил.
But when I call you never (never oohhh)
Но когда я звоню, тебя никогда (никогда ооо).
Hello from the other side
Привет с той стороны.
At least (at least) I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере (по крайней мере), я могу сказать, что пытался (пытался).
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце.
But it don't matter it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части.





Writer(s): Gregory Kurstin, Adele Adkins


Attention! Feel free to leave feedback.