Lyrics and translation Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Noah Guthrie - Sledgehammer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
could
have
a
steam
train
У
тебя
мог
бы
быть
паровоз.
If
you'd
just
lay
down
your
tracks
Если
бы
ты
только
оставил
свои
следы
...
You
could
have
an
aeroplane
flying
Ты
мог
бы
летать
на
самолете.
If
you
bring
your
blue
sky
back
Если
ты
вернешь
свое
голубое
небо.
All
you
do
is
call
me
Все,
что
ты
делаешь,
это
зовешь
меня.
I'll
be
anything
you
need
Я
буду
всем,
что
тебе
нужно.
You
could
have
a
big
dipper
У
тебя
мог
бы
быть
большой
ковш.
Going
up
and
down,
all
around
the
bends
Поднимаюсь
и
опускаюсь,
все
вокруг
изгибов.
You
could
have
a
bumper
car,
bumping
У
тебя
могла
бы
быть
машина
с
бампером.
This
amusement
never
ends
Это
развлечение
никогда
не
закончится.
I
want
to
be
your
sledgehammer
Я
хочу
быть
твоей
кувалдой.
Why
don't
you
call
my
name
Почему
бы
тебе
не
назвать
мое
имя?
You'd
better
call
the
sledgehammer
Лучше
Зови
кувалду.
And
this
will
be
my
testimony
И
это
будет
моим
свидетельством.
Sledge...
Sledge...
Сани
...
Сани...
Show
me
round
your
fruitcage
Покажи
мне
свою
плодовую
клетку.
'Cause
I
will
be
your
honey
bee
Потому
что
я
буду
твоей
пчелкой.
Open
up
your
fruitcage
Открой
свою
плодовую
клетку.
Where
the
fruit
is
as
sweet
as
can
be
Там,
где
фрукты
так
сладки,
как
только
могут
быть.
I
want
to
be
your
sledgehammer
Я
хочу
быть
твоей
кувалдой.
Why
don't
you
call
my
name
Почему
бы
тебе
не
назвать
мое
имя?
You'd
better
call
the
sledgehammer
Лучше
Зови
кувалду.
Put
your
mind
at
rest
Оставь
свой
разум
в
покое.
I'm
going
to
be
the
sledgehammer
Я
собираюсь
стать
кувалдой.
This
can
be
my
testimony
Это
может
быть
моим
свидетельством.
I'm
your
sledgehammer
Я
твоя
кувалда.
Let
there
be
no
doubt
about
it
Пусть
в
этом
не
будет
сомнений.
Sledge,
sledge,
sledgehammer
Кувалда,
кувалда,
кувалда.
I
get
it
right
Я
все
правильно
понимаю.
I've
kicked
the
habit
Я
избавился
от
этой
привычки.
Shed
my
skin
Пролей
мою
кожу.
This
is
the
new
stuff
Это
новый
материал.
I
go
dancing
in
(we
go
dancing
in)
Я
иду
танцевать
(мы
идем
танцевать)
Oh,
won't
you
show
for
me
(show
for
me)
О,
не
покажешь
ли
ты
мне?
(не
покажешь
ли
ты
мне?)
And
I
will
show
for
you
(show
for
you)
И
я
покажу
для
тебя
(покажу
для
тебя).
Show
for
me
(show
for
me),
I
will
show
for
you
Покажи
мне
(покажи
мне),
я
покажу
тебе.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
I
do
mean
you
(show
for
me)
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
я
имею
в
виду
тебя
(покажи
мне).
You've
been
coming
through
(show
for
you)
Ты
прошел
через
это
(шоу
для
тебя).
I
gonna
build
that
power
Я
построю
эту
силу.
Build,
build
up
that
power,
hey
(show
for
me)
Построй,
построй
эту
силу,
Эй
(покажи
мне)
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
подпитываю
ритм.
I've
been
feeding
the
rhythm
(show
for
you)
Я
подпитывал
ритм
(шоу
для
тебя).
Going
to
feel
that
power,
build
in
you
(show
for
me)
Почувствую
эту
силу,
созидай
в
себе
(покажи
мне).
Come
on,
come
on,
help
me
do,
come
on,
come
on,
help
me
do
Давай,
давай,
помоги
мне,
давай,
помоги
мне.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
you
(show
for
me)
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
ты
(покажи
мне)
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
подпитываю
ритм.
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
подпитываю
ритм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Attrill
Attention! Feel free to leave feedback.