Lyrics and translation Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Olivia Kuper Harris - Life on Mars?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life on Mars?
Жизнь на Марсе?
It's
a
God-awful
small
affair
Это
ужасно
мелкое
дельце
For
the
girl
with
the
mousy
hair
Для
девушки
с
мышиными
волосами
But
her
mummy
is
yelling,
"No"
Но
мама
кричит:
"Нет!"
And
her
daddy
has
told
her
to
go
А
папа
велел
ей
идти
But
her
friend
is
nowhere
to
be
seen
Но
подруги
нигде
не
видно
Now
she
walks
through
her
sunken
dream
Теперь
она
бредет
сквозь
свой
разрушенный
сон
To
the
seat
with
the
clearest
view
К
месту
с
самым
лучшим
обзором
And
she's
hooked
to
the
silver
screen
И
она
прикована
к
серебряному
экрану
But
the
film
is
a
saddening
bore
Но
фильм
— тоскливая
скука
For
she's
lived
it
ten
times
or
more
Ведь
она
видела
его
раз
десять,
а
то
и
больше
She
could
spit
in
the
eyes
of
fools
Она
могла
бы
плюнуть
в
глаза
дуракам,
As
they
ask
her
to
focus
on
Когда
они
просят
ее
сосредоточиться
на
Sailors
fighting
in
the
dance
hall
Моряках,
дерущихся
в
танцевальном
зале
Oh,
man!
Look
at
those
cavemen
go
О,
боже!
Смотри,
как
скачут
эти
пещерные
люди
It's
the
freakiest
show
Это
самое
диковинное
шоу
Take
a
look
at
the
lawman
Взгляни
на
полицейского
Beating
up
the
wrong
guy
Избивающего
не
того
парня
Oh,
man!
Wonder
if
he'll
ever
know
О,
боже!
Интересно,
знает
ли
он,
He's
in
the
best-selling
show
Что
он
в
самом
продаваемом
шоу
Is
there
life
on
Mars?
Есть
ли
жизнь
на
Марсе?
It's
on
America's
tortured
brow
Она
на
измученном
челе
Америки
Mickey
Mouse
has
grown
up
a
cow
Микки
Маус
вырос
в
корову
The
workers
have
struck
for
fame
Рабочие
бастуют
за
славу
'Cause
Lennon's
on
sale
again
Потому
что
Леннон
снова
в
продаже
See
the
mice
in
their
million
hordes
Видишь
мышей
в
их
миллионных
ордах
From
Ibiza
to
the
Norfolk
Broads
От
Ибицы
до
Норфолкских
Брод
Rule
Britannia
is
out
of
bounds
"Правь,
Британия!"
— за
пределами
дозволенного
To
my
mother,
my
dog,
and
clowns
Для
моей
матери,
моей
собаки
и
клоунов
But
the
film
is
a
saddening
bore
Но
фильм
— тоскливая
скука
For
I
wrote
it
ten
times
or
more
Ведь
я
писала
его
раз
десять,
а
то
и
больше
It's
about
to
be
writ
again
Его
вот-вот
напишут
снова
As
I
ask
you
to
focus
on
И
я
прошу
тебя
сосредоточиться
на
Sailors
fighting
in
the
dance
hall
Моряках,
дерущихся
в
танцевальном
зале
Oh,
man!
Look
at
those
cavemen
go
О,
боже!
Смотри,
как
скачут
эти
пещерные
люди
It's
the
freakiest
show
Это
самое
диковинное
шоу
Take
a
look
at
the
lawman
Взгляни
на
полицейского
Beating
up
the
wrong
guy
Избивающего
не
того
парня
Oh,
man!
Wonder
if
he'll
ever
know
О,
боже!
Интересно,
знает
ли
он,
He's
in
the
best-selling
show
Что
он
в
самом
продаваемом
шоу
Is
there
life
on
Mars?
Есть
ли
жизнь
на
Марсе?
Sailors
fighting
in
the
dance
hall
Моряках,
дерущихся
в
танцевальном
зале
Oh,
man!
Look
at
those
cavemen
go
О,
боже!
Смотри,
как
скачут
эти
пещерные
люди
It's
the
freakiest
show
Это
самое
диковинное
шоу
Take
a
look
at
the
lawman
Взгляни
на
полицейского
Beating
up
the
wrong
guy
Избивающего
не
того
парня
Oh,
man!
Wonder
if
he'll
ever
know
О,
боже!
Интересно,
знает
ли
он,
He's
in
the
best-selling
show
Что
он
в
самом
продаваемом
шоу
Is
there
life
on
Mars?
Есть
ли
жизнь
на
Марсе?
Is
there
life
on
Mars?
Есть
ли
жизнь
на
Марсе?
Is
there
life
on
Mars?
Есть
ли
жизнь
на
Марсе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.