Lyrics and translation Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Robyn Adele Anderson - Thrift Shop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrift Shop
Комиссионный магазин
I'm
gonna
pop
some
tags
Я
сейчас
сорву
этикетки,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
Всего
двадцать
баксов
в
кармане.
I,
I,
I'm
hunting
Я,
я,
я
охочусь,
Looking
for
a
come
up
Ищу
удачу.
This
is
freaking
awesome
Это
чертовски
круто!
Walk
into
the
club
like,
what
up?
I'm
such
a
big
shot
Вхожу
в
клуб,
типа:
"Как
дела?
Я
тут
большая
шишка."
I'm
so
pumped,
I
bought
some
swag
from
the
thrift
shop
Я
так
в
ударе,
купила
крутые
шмотки
в
секонде.
Ice
on
the
fringe,
is
so
damn
frosty
Стразы
на
бахроме
так
блестят,
That
people
like
"Damn,
that's
a
cold
ass
honkey"
Что
люди
говорят:
"Черт,
какая
стильная
штучка!"
Rollin'
in,
hella
deep,
headed
to
the
mezzanine
Врываюсь,
вся
такая
роскошная,
направляюсь
на
балкон.
Dressin'
in
all
pink
except
my
gator
shoes,
those
are
green
Вся
в
розовом,
кроме
туфель
из
крокодиловой
кожи
- они
зеленые.
Draped
in
a
leopard
mink,
girl
standing
next
to
me
В
леопардовой
норке,
рядом
стоит
девушка,
Probably
shoulda
washed
this,
'coz
it
smells
like
R.Kelly
sheets
Наверное,
стоило
бы
постирать
её,
потому
что
пахнет,
как
простыни
R.
Kelly.
(But
shit,
it
was
cents)
Bag
it!
(Но
черт,
это
были
копейки!)
Заверните!
Coppin'
it,
washin',
'bout
to
go
and
get
some
compliments,
passing
up
on
moccasins
that
someone
else's
been
walking
in
Покупаю,
стираю,
собираюсь
ловить
комплименты,
прохожу
мимо
мокасин,
в
которых
кто-то
уже
ходил.
Bummy,
grungy,
eff
it
man
Потрепанное,
грязное,
да
пофиг,
I
am
stunting,
flossing
and
saving
my
money
and
hella
happy
that's
a
bargain
Я
красуюсь,
выпендриваюсь
и
экономлю
деньги,
и
чертовски
рада
выгодной
покупке.
Imma
take
your
grandpa
style,
Imma
take
your
grandpa
style
Я
возьму
стиль
твоего
дедули,
я
возьму
стиль
твоего
дедули.
No
for
real,
ask
your
grandpa
Нет,
правда,
спроси
своего
деда,
Can
I
have
his
hand-me-downs?
Могу
ли
я
взять
его
старые
вещи?
Velour
jumpsuit
and
some
house
slippers
Велюровый
комбинезон
и
домашние
тапочки,
Dookie
brown
leather
jacket
I
found
digging
Коричневую
кожаную
куртку,
которую
я
нашла,
копаясь.
They
had
a
broken
keyboard,
I
bought
a
broken
keyboard
У
них
была
сломанная
клавиатура,
я
купила
сломанную
клавиатуру.
I
bought
a
ski
blanket,
and
then
I
bought
a
knee
board
Я
купила
лыжный
плед,
а
потом
купила
доску
для
катания
на
коленях.
Hello,
hello,
my
ace
man,
my
Mello
Привет,
привет,
мой
кореш,
мой
Mello.
John
Wayne
ain't
got
nothing
on
my
fringe
game,
hell
no
Джону
Уэйну
до
моей
бахромы
далеко,
черт
возьми.
I
could
take
some
Pro
Wings,
make
them
cool,
sell
those
Я
могу
взять
какие-нибудь
Pro
Wings,
сделать
их
крутыми,
продать
их.
The
sneaker
heads
would
be
like
Ah,
he
got
Velcros
Сникерхеды
будут
такие:
"Ах,
у
него
липучки!"
I'm
gonna
pop
some
tags
Я
сейчас
сорву
этикетки,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
Всего
двадцать
баксов
в
кармане.
I,
I,
I'm
hunting
Я,
я,
я
охочусь,
Looking
for
a
come
up
Ищу
удачу.
This
is
freaking
awesome
Это
чертовски
круто!
I'm
gonna
pop
some
tags
Я
сейчас
сорву
этикетки,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
Всего
двадцать
баксов
в
кармане.
I,
I,
I'm
hunting
Я,
я,
я
охочусь,
Looking
for
a
come
up
Ищу
удачу.
This
is
freaking
awesome
Это
чертовски
круто!
What
you
know
about
rocking
a
wolf
on
your
noggin?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
носить
волчью
голову
на
голове?
What
you
knowing
about
wearing
a
fur
fox
skin?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
носить
мех
лисы?
I'm
digging,
I'm
digging,
I'm
searching
through
that
luggage
Я
копаюсь,
я
копаюсь,
я
роюсь
в
этом
багаже.
One
man's
trash,
that's
another
man's
come
up
Мусор
одного
человека
- это
находка
для
другого.
Thank
your
granddad
for
donating
that
plaid
Поблагодари
своего
дедушку
за
то,
что
он
пожертвовал
эту
клетчатую
Button
up
shirt,
I'm
in
here
searching
Рубашку
на
пуговицах,
я
тут
ищу.
I'm
at
the
Goodwill,
you
can
find
me
in
the
opt
bins
Я
в
секонд-хенде,
ты
можешь
найти
меня
в
корзинах
с
одеждой.
I'm
not,
I'm
not,
sick
of
searching
in
that
section
Я
не
устаю
искать
в
этом
отделе.
Your
grammy,
your
aunty,
your
momma,
your
mammy
Твоя
бабушка,
твоя
тетя,
твоя
мама,
твоя
мамуля,
I
will
take
those
flannel
zebra
pajammies
Я
возьму
эти
фланелевые
пижамы
с
зебрами.
They
be
like,
"Oh
that
Gucci,
that's
hella
tight"
Они
такие:
"О,
это
Gucci,
это
круто!"
I'm
be
like,
"Yo,
that's
fifty
dollars
that
ain't
right"
А
я
такая:
"Йоу,
пятьдесят
баксов
- это
перебор!"
Limited
edition,
let's
do
some
addition
Лимитированная
серия,
давайте
посчитаем.
That
shirt's
hella
though
Эта
рубашка
очень
даже
ничего,
And
having
the
same
one
as
six
other
people
in
the
club
is
a
hella
don't
Но
иметь
такую
же,
как
у
шести
других
людей
в
клубе
- это
совсем
не
круто.
Peep
game,
come
take
a
look
through
my
telescope
Врубайся,
посмотри
в
мой
телескоп.
Trying
to
get
them
girls
with
that
brand?
Man,
you
hella
won't
Пытаешься
подцепить
девушек
с
помощью
бренда?
Чувак,
у
тебя
ничего
не
выйдет.
I'm
gonna
pop
some
tags
Я
сейчас
сорву
этикетки,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
Всего
двадцать
баксов
в
кармане.
I,
I,
I'm
hunting
Я,
я,
я
охочусь,
Looking
for
a
come
up
Ищу
удачу.
This
is
freaking
awesome
Это
чертовски
круто!
I'm
gonna
pop
some
tags
Я
сейчас
сорву
этикетки,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
Всего
двадцать
баксов
в
кармане.
I,
I,
I'm
hunting
Я,
я,
я
охочусь,
Looking
for
a
come
up
Ищу
удачу.
This
is
freaking
awesome
Это
чертовски
круто!
I
wear
your
granddad's
clothes,
I
look
incredible
Я
ношу
одежду
твоего
дедушки,
и
выгляжу
потрясающе.
I
wear
that
big
fur
coat
from
that
thrift
shop
down
the
road
Я
ношу
эту
большую
шубу
из
секонд-хенда
по
дороге.
I
wear
your
granddad's
clothes,
I
look
incredible
Я
ношу
одежду
твоего
дедушки,
и
выгляжу
потрясающе.
I
wear
that
big
fur
coat
from
that
thrift
shop
down
the
road
Я
ношу
эту
большую
шубу
из
секонд-хенда
по
дороге.
Goodwill,
Salvation
Army,
Thrift
Shop
Goodwill,
Армия
спасения,
комиссионный
магазин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BEN HAGGERTY, RYAN LEWIS
Attention! Feel free to leave feedback.