Lyrics and translation Scott Helman - EVERGREEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
cups
in
the
lake,
and
heat
from
the
beam
Стаканчики
в
озере,
жар
от
лучей,
Rising
seas,
and
a
world
on
fire
Уровень
моря
растёт,
и
мир
в
огне.
Sun
shines,
so
we
draw
the
blinds
Солнце
светит,
поэтому
мы
опускаем
жалюзи.
Someone
shook
us
from
the
back
of
a
fire
Кто-то
вытащил
нас
из
огня.
Too
late
to
go
outside
Слишком
поздно
выходить
наружу.
This
money
in
our
pocket,
but
it
sure
ain't
mine
Эти
деньги
в
моем
кармане,
но
они
точно
не
мои.
Some
days
I′m
doing
fine
Иногда
у
меня
все
хорошо.
Most
I'm
losing
my
mind
В
основном
я
схожу
с
ума.
And
I
can't
take
it,
this
ever-changing
spinning
world
И
я
не
могу
вынести
этот
постоянно
меняющийся,
вращающийся
мир.
But
maybe
I
can
make
it
if
we
plant
seeds
in
the
dirt
Но,
возможно,
я
смогу
справиться,
если
мы
посадим
семена
в
землю.
I
think
I
need
a
change
of
scene
Думаю,
мне
нужна
смена
обстановки.
I
think
I
need
to
change
my
life
Думаю,
мне
нужно
изменить
свою
жизнь.
Thank
god
our
love
is
evergreen
Слава
богу,
наша
любовь
вечнозелёная.
The
only
thing
that
never,
the
only
thing
that
never
Единственное,
что
никогда,
единственное,
что
никогда
Says
a
word
it
doesn′t
mean
Не
говорит
слов,
которые
не
имеют
значения.
Makes
me
feel
like
I′m
alive
Заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
Thank
god
our
love
is
evergreen
Слава
богу,
наша
любовь
вечнозелёная.
The
only
thing
that
never,
the
only
thing
that
never
dies
Единственное,
что
никогда,
единственное,
что
никогда
не
умирает.
There's
a
flood
in
the
south,
and
a
kid′s
so
high
На
юге
наводнение,
а
ребенок
так
накурен,
That
can't
remember
how
to
ride
his
bike
Что
не
может
вспомнить,
как
кататься
на
велосипеде.
Moon
shines
on
a
silver
dime
Луна
светит
на
серебряную
монетку.
But
I
picked
it
up,
so
I
guess
it′s
mine
Но
я
её
поднял,
так
что,
полагаю,
она
моя.
Painted
grass,
and
smog
in
the
sky
Окрашенная
трава
и
смог
в
небе.
But
can
I
just
kiss
that
teardrop
in
your
eye?
Но
могу
ли
я
просто
поцеловать
эту
слезу
в
твоих
глазах?
Some
days
you're
doing
fine
Иногда
у
тебя
все
хорошо.
Most
you′re
losing
your
mind
В
основном
ты
сходишь
с
ума.
I
think
I
need
a
change
of
scene
Думаю,
мне
нужна
смена
обстановки.
I
think
I
need
to
change
my
life
Думаю,
мне
нужно
изменить
свою
жизнь.
Thank
god
our
love
is
evergreen
Слава
богу,
наша
любовь
вечнозелёная.
The
only
thing
that
never,
the
only
thing
that
never
Единственное,
что
никогда,
единственное,
что
никогда
Says
a
word
it
doesn't
mean
Не
говорит
слов,
которые
не
имеют
значения.
Makes
me
feel
like
I'm
alive
Заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
Thank
god
our
love
is
evergreen
Слава
богу,
наша
любовь
вечнозелёная.
The
only
thing
that
never,
the
only
thing
that
never
dies
Единственное,
что
никогда,
единственное,
что
никогда
не
умирает.
And
I
can′t
take
it,
this
ever-changing
spinning
world
И
я
не
могу
вынести
этот
постоянно
меняющийся,
вращающийся
мир.
But
maybe
I
can
make
it
if
we
plant
seeds
in
the
dirt
Но,
возможно,
я
смогу
справиться,
если
мы
посадим
семена
в
землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Wilcox, Ron Lopata, Thomas Tawgs Salter, Scott Helman
Album
Papa
date of release
24-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.