Lyrics and translation Scott Helman - PDA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PDA
Публичное проявление чувств
Your
mama
was
a
doctor
Твоя
мама
была
врачом
Mama
was
a
fire
alarm
Мама
была
пожарной
сигнализацией
Eastern
European,
I′m
gonna
miss
you
when
you're
gone
Восточноевропейская,
я
буду
скучать
по
тебе,
когда
ты
уедешь
′Cause
you
know
I
like
the
view
Потому
что,
знаешь,
мне
нравится
этот
вид
Every
single
time
I
look
at
you
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
They
raised
you
kinda
proper
Тебя
воспитали
довольно
строго
Raised
you
like
a
soldier
girl
Воспитали
как
солдата
But
I
know
you're
softer
Но
я
знаю,
ты
мягче
Why
you
looking
so
concerned?
Почему
ты
выглядишь
такой
обеспокоенной?
I
know
you
don't
like
PDA
Я
знаю,
ты
не
любишь
публичные
проявления
чувств
But
just
for
now,
I
think
that
it′s
okay
Но
сейчас,
я
думаю,
это
нормально
So
hold
me
close
and
kiss
me
now
in
the
fake
Grand
Central
Так
обними
меня
крепко
и
поцелуй
сейчас
в
этом
фальшивом
Гранд
Централ
Your
hair
tied
up
with
a
broken
pencil
Твои
волосы
собраны
сломанным
карандашом
Couple
next
to
ya
Парочка
рядом
с
нами
Says
"Go
get
a
hotel
room"
Говорит:
"Снимите
номер
в
отеле"
′Cause
they
never
felt
this
way
Потому
что
они
никогда
не
чувствовали
этого
So
disapproving
Так
неодобрительно
They
don't
like
what
we′re
doing
Им
не
нравится
то,
что
мы
делаем
We
don't
have
no
time
to
waste
У
нас
нет
времени
терять
It′s
just
a
little
PDA
Это
всего
лишь
небольшое
публичное
проявление
чувств
It's
just
a
little
PDA
Это
всего
лишь
небольшое
публичное
проявление
чувств
Get
you
in
the
bedroom
Заведу
тебя
в
спальню
Then
you
set
the
world
on
fire
И
ты
поджигаешь
мир
But
outside
of
your
cocoon
Но
вне
твоего
кокона
It′s
like
I'm
just
another
guy
Я
как
будто
просто
еще
один
парень
Because
you're
so
preoccupied
Потому
что
ты
так
о
preocupada
Why
you
think
that
stranger′s
gonna
mind?
Почему
ты
думаешь,
что
незнакомцу
есть
до
этого
дело?
If
you
come
a
little
closer
Если
ты
подойдешь
немного
ближе
Forget
about
your
suitcase
babe
Забудь
о
своем
чемодане,
детка
′Cause
you
know
when
we're
older
Потому
что,
знаешь,
когда
мы
станем
старше
We′re
gonna
laugh
about
today
Мы
будем
смеяться
над
сегодняшним
днем
Soon
you'll
be
so
far
away
Скоро
ты
будешь
так
далеко
And
I′m
just
gonna
have
to
sublimate
И
мне
просто
придется
сублимировать
If
you
can't
say
it,
write
a
letter,
kinda
confidential
Если
не
можешь
сказать,
напиши
письмо,
что-то
вроде
секретного
Sign
your
name
with
a
broken
pencil
Подпиши
свое
имя
сломанным
карандашом
Couple
next
to
ya
Парочка
рядом
с
нами
Says
"Go
get
a
hotel
room"
Говорит:
"Снимите
номер
в
отеле"
′Cause
they
never
felt
this
way
Потому
что
они
никогда
не
чувствовали
этого
So
disapproving
Так
неодобрительно
They
don't
like
what
we're
doing
Им
не
нравится
то,
что
мы
делаем
We
don′t
have
no
time
to
waste
У
нас
нет
времени
терять
It′s
just
a
little
PDA
Это
всего
лишь
небольшое
публичное
проявление
чувств
It's
just
a
little
PDA
Это
всего
лишь
небольшое
публичное
проявление
чувств
So
baby
I
just
need
a
memory
to
sustain
me
Так
что,
детка,
мне
просто
нужно
воспоминание,
чтобы
поддержать
меня
′Cause
I
get
so
crazy
worried
that
you'll
go
and
replace
me
Потому
что
я
схожу
с
ума
от
беспокойства,
что
ты
уйдешь
и
заменишь
меня
So
show
me
with
an
action
that
on
the
train
you
won′t
get
plastered
Так
покажи
мне
действием,
что
в
поезде
ты
не
напьешься
And
hook
up
with
some
model
slash
actor
in
the
bathroom
И
не
подцепишь
какую-нибудь
модель/актрису
в
туалете
All
that
I
need
is
a
confirmation
by
making
a
scene
in
the
station
Все,
что
мне
нужно,
это
подтверждение,
устроив
сцену
на
вокзале
Before
they
call
Прежде
чем
объявят
посадку
Tell
the
children
to
look
away
Скажи
детям,
чтобы
отводили
взгляд
You'll
be
on
the
train
Ты
будешь
в
поезде
Rollin′
away,
rollin'
away
Уезжаешь,
уезжаешь
Couple
next
to
ya
Парочка
рядом
с
нами
Says
"Go
get
a
hotel
room"
Говорит:
"Снимите
номер
в
отеле"
'Cause
they
never
felt
this
way
Потому
что
они
никогда
не
чувствовали
этого
So
disapproving
Так
неодобрительно
They
don′t
like
what
we′re
doing
Им
не
нравится
то,
что
мы
делаем
We
don't
have
no
time
to
waste
У
нас
нет
времени
терять
It′s
just
a
little
PDA
Это
всего
лишь
небольшое
публичное
проявление
чувств
Couple
next
to
ya
Парочка
рядом
с
нами
Says
"Go
get
a
hotel
room"
Говорит:
"Снимите
номер
в
отеле"
'Cause
they
never
felt
this
way
Потому
что
они
никогда
не
чувствовали
этого
So
disapproving
Так
неодобрительно
They
don′t
like
what
we're
doing
Им
не
нравится
то,
что
мы
делаем
We
don′t
have
no
time
to
waste
У
нас
нет
времени
терять
It's
just
a
little
PDA
Это
всего
лишь
небольшое
публичное
проявление
чувств
It's
just
a
little
PDA
Это
всего
лишь
небольшое
публичное
проявление
чувств
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Salter, Ron Lopata, Simon Wilcox, Scott Helman
Attention! Feel free to leave feedback.