Scott Helman - True Crime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scott Helman - True Crime




True Crime
Настоящее преступление
Close my eyes and I see your face
Закрываю глаза и вижу твое лицо,
Happens ′bout thirty times a day
Случается это раз тридцать на дню.
When will my perspective change
Когда же изменится мой взгляд на вещи,
Clarity comes and goes away
Ясность приходит и уходит.
Ah yeah, I wish I could read your mind
Ах, если бы я мог читать твои мысли,
Like a baseball score or a weather report
Как бейсбольный счет или прогноз погоды.
I thought you were mine
Я думал, ты моя,
But you were never ever mine
Но ты никогда не была моей.
Yeah you're probably back at home
Ты, наверное, снова дома,
Watching movies in your bed
Смотришь фильмы в своей постели
′Bout a guy in Illinois
Про парня из Иллинойса,
Who got demons in his head
У которого демоны в голове.
But maybe you should stop and take a good look at yourself
Но, может, тебе стоит остановиться и взглянуть на себя?
Ah yeah
Ах, да,
For what you did to me, girl
За то, что ты сделала со мной, девочка,
Yeah you should do time
Тебе бы сидеть в тюрьме.
Can't you see, girl
Разве ты не видишь, девочка,
Yeah you really crossed the line
Ты действительно перешла черту.
Cause the words that you said that you never really meant
Потому что слова, которые ты сказала, не имея их в виду,
Meant your love was a lie
Означали, что твоя любовь была ложью.
Now that's a true crime
Вот это настоящее преступление,
True crime
Настоящее преступление.
Yeah, I want to, but I won′t say
Да, я хочу, но не скажу,
Sometimes the bad guy gets away
Иногда плохим парням все сходит с рук.
Stack the pillows in your shape
Складываю подушки в твоей форме,
But I know what my mum would say
Но я знаю, что сказала бы моя мама.
Ah yeah, think you left no evidence
Ах, да, думаешь, ты не оставила улик,
But I′m covered in your fingerprints
Но я весь покрыт твоими отпечатками.
I thought you were mine
Я думал, ты моя,
But you were never ever mine
Но ты никогда не была моей.
Yeah you're probably back at home
Ты, наверное, снова дома,
Watching something in your bed
Смотришь что-то в своей постели
′Bout a guy with empty eyes
Про парня с пустыми глазами,
Who got forty years to life, yeah
Которому дали сорок лет, да.
Maybe you should stop and take a good look at yourself
Может, тебе стоит остановиться и взглянуть на себя?
Ah yeah
Ах, да,
For what you did to me, girl
За то, что ты сделала со мной, девочка,
Yeah you should do time
Тебе бы сидеть в тюрьме.
Can't you see, girl
Разве ты не видишь, девочка,
Yeah you really crossed the line
Ты действительно перешла черту.
Cause the words that you said that you never really meant
Потому что слова, которые ты сказала, не имея их в виду,
Meant your love was a lie
Означали, что твоя любовь была ложью.
Now that′s a true crime
Вот это настоящее преступление,
True crime
Настоящее преступление.
After what you did to me girl
После того, что ты сделала со мной, девочка,
I'm still not alright
Мне все еще плохо.
Didn′t bleed, girl
Не пролилась кровь, девочка,
But you cut me like a knife
Но ты ранила меня, как нож.
Cause the words that you said that you never really meant
Потому что слова, которые ты сказала, не имея их в виду,
Meant your love was a lie
Означали, что твоя любовь была ложью.
Now that's a true crime
Вот это настоящее преступление,
True crime
Настоящее преступление.
Take the chalk and draw an outline
Возьми мел и обведи контур,
You can see where I fell
Ты можешь увидеть, где я упал.
I'm not gonna solve this for you
Я не собираюсь решать это за тебя,
You can do it yourself
Ты можешь сделать это сама.
Had to pull myself together and get some help
Мне пришлось взять себя в руки и обратиться за помощью
After what you did to me, girl (Oh yeah)
После того, что ты сделала со мной, девочка (О, да),
Yeah, you should do time (Do time)
Тебе бы сидеть в тюрьме (Сидеть в тюрьме).
Can′t you see, girl? (Can′t you see?)
Разве ты не видишь, девочка? (Разве ты не видишь?),
Yeah you really crossed the line
Ты действительно перешла черту.
Cause the words that you said that you never really meant
Потому что слова, которые ты сказала, не имея их в виду,
Meant your love was a lie
Означали, что твоя любовь была ложью.
Now that's a true crime
Вот это настоящее преступление,
True crime
Настоящее преступление.
After what you did to me, girl (Did to me)
После того, что ты сделала со мной, девочка (Сделала со мной),
I′m still not alright (Still not alright)
Мне все еще плохо (Все еще плохо).
Didn't bleed, girl
Не пролилась кровь, девочка,
But you cut me like a knife (Cut me like a knife)
Но ты ранила меня, как нож (Ранила меня, как нож).
Cause the words that you said that you never really meant
Потому что слова, которые ты сказала, не имея их в виду,
Meant your love was a lie
Означали, что твоя любовь была ложью.
Now that′s a true crime
Вот это настоящее преступление,
True crime
Настоящее преступление.





Writer(s): Simon Wilcox, Ron Lopata, Thomas Tawgs Salter, Scott Helman


Attention! Feel free to leave feedback.