Lyrics and translation Scott Joplin - Pineapple Rag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pineapple Rag
Рэгтайм «Ананас»
Etheridge
Melissa
Мелисса
Этеридж
Me
And
Bobby
Mcgee
(Original
By
Janis
Joplin)
Я
и
Бобби
Макги
(оригинал
Дженис
Джоплин)
SOURCE:
original
ИСТОЧНИК:
оригинал
TRANSCRIBED
BY:
Maarten
van
Egmond
ПЕРЕВОД:
Maarten
van
Egmond
STATUS:
finished;
some
words
may
be
wrong
СТАТУС:
завершено;
некоторые
слова
могут
быть
неверными
THANK
YOU:
Tina
G.,
Sheri
Gillette,
Alan
McKendree,
Elaine
Naiman,
Kim
Reed
БЛАГОДАРНОСТЬ:
Тине
Г.,
Шери
Джилетт,
Алану
МакКендри,
Элейн
Найман,
Ким
Рид
Busted
flat
in
Baton
Rouge,
waitin'
for
a
train
На
мели
в
Батон-Руж,
жду
поезда,
And
I's
feelin'
near
as
faded
as
my
jeans
Чувствую
себя
такой
же
выцветшей,
как
мои
джинсы.
Bobby
thumbed
a
diesel
down,
just
before
it
rained
Бобби
поймал
грузовик
прямо
перед
дождем,
Rode
us
all
the
way
into
New
Orleans
Довез
нас
до
самого
Нового
Орлеана.
I
pulled
my
harpoon
out
of
my
dirty
red
bandanna
Я
достал
губную
гармошку
из
своей
грязной
красной
банданы,
I
was
playing
soft
while
Bobby
sang
the
blues-ah
Тихо
играл,
пока
Бобби
пел
блюз,
Windshield
wipers
slappin'
time,
I
was
holdin'
Bobby's
hand
in
mine
Дворники
отбивали
ритм,
я
держал
руку
Бобби
в
своей,
We
sang
ev'ry
song
that
driver
knew
Мы
спели
каждую
песню,
которую
знал
водитель.
Freedom
is
just
another
word
for
"nothing
left
to
loose"
Свобода
— это
просто
другое
слово,
означающее
«больше
нечего
терять»,
Nothin',
I
mean
nothing
hon,
if
it
ain't
free
no
Ничего,
я
имею
в
виду,
ничего,
милая,
если
это
не
свободно,
Oh
feeling
good
was
easy
oh-ho
when
he
sang
the
blues
О,
чувствовать
себя
хорошо
было
легко,
о-хо,
когда
он
пел
блюз,
You
know
feeling
good
was
good
enough
for
me
Знаешь,
хорошего
самочувствия
было
достаточно
для
меня,
Good
enough
for
me
and
my
Bobby
McGee
Достаточно
для
меня
и
моего
Бобби
Макги.
From
the
Kentucky
coal
mines
to
the
California
Sun
От
угольных
шахт
Кентукки
до
калифорнийского
солнца,
Hey
Bobby
shared
the
secrets
of
my
soul
Эй,
Бобби
делил
со
мной
секреты
моей
души,
Through
all
kinds
of
weather,
through
everything
we
done
В
любую
погоду,
несмотря
ни
на
что,
Hey
Bobby-baby
kept
me
from
the
cold
Эй,
Бобби,
детка,
спасал
меня
от
холода.
One
day
out
near
Salinas
oh-ho,
I
let
him
slip
away
Однажды
где-то
под
Салинасом,
о-хо,
я
позволил
ему
уйти,
He's
looking
for
that
home
and
I
hope
he
finds
it
Он
ищет
свой
дом,
и
я
надеюсь,
что
он
его
найдет.
Well
I'd
trade
all
of
my
tomorrows
for
one
single
yesterday,
Я
бы
обменял
все
свои
завтра
на
один
единственный
вчерашний
день,
To
be
holding
Bobby's
body
next
to
mine
Чтобы
снова
обнять
Бобби.
Freedom
is
just
another
word
for
"nothing
left
to
loose"
Свобода
— это
просто
другое
слово,
означающее
«больше
нечего
терять»,
Nothing,
and
that's
all
that
Bobby
left
me,
yeah
Ничего,
и
это
все,
что
Бобби
оставил
мне,
да,
Well
feeling
good
was
easy
oh-ho
when
he
sang
the
blues
Чувствовать
себя
хорошо
было
легко,
о-хо,
когда
он
пел
блюз,
Hey
feeling
good
was
good
enough
for
me
Эй,
хорошего
самочувствия
было
достаточно
для
меня,
Good
enough
for
me
and
my
Bobby
McGee
Достаточно
для
меня
и
моего
Бобби
Макги.
Lalala...
Bobby
McGee
Лалала...
Бобби
Макги
Lalala...
Bobby
McGee
Лалала...
Бобби
Макги
Lalala...
Bobby
McGee
Лалала...
Бобби
Макги
Lalala...
Bobby
McGee
Лалала...
Бобби
Макги
Call
him
my
lover,
call
him
my
man,
Называй
его
моим
возлюбленным,
называй
его
моим
мужчиной,
I
said
I
call
him
my
lover
just
the
best
I
can,
come
on
Я
говорю,
называй
его
моим
возлюбленным,
как
только
можешь,
давай,
Bobby
McGee,
yeah
Бобби
Макги,
да
Hey,
hey,
hey,
Bobby
McGee
Эй,
эй,
эй,
Бобби
Макги
Hey,
hey,
hey,
Bobby
McGee
Эй,
эй,
эй,
Бобби
Макги
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Joplin, Denes Agay
Attention! Feel free to leave feedback.