Scott Kelly - St. John, The Gambler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scott Kelly - St. John, The Gambler




St. John, The Gambler
Святой Джон, Игрок
When she had twenty years she turned to her mother
Когда ей было двадцать лет, она повернулась к своей матери
Saying mother, I know that you'll grieve
Сказав: "Мама, я знаю, ты будешь горевать"
But I've given my soul to St. John the gambler
Но я отдала свою душу Святому Джону, игроку
Tomorrow comes time to leave
Завтра придет время уйти
For the hills cannot hold back my sorrow forever
Ибо холмы не могут сдерживать мою печаль вечно
And dead men lie deep 'round the door
И мертвецы лежат глубоко у дверей
The only salvation that's mine for the asking
Единственное спасение, которое мне предлагают
So mother, think on me no more
Так что, мама, не думай обо мне больше
An' winter held high 'round the mountains breast
И зима крепко держала в своих объятиях вершины гор
And the cold of a thousand snows
И холод тысячи снегов
Lay heaped upon the forests leaf
Лежал грудой на листьях леса
But she dressed in calico
Но она оделась в ситец
For a gambler likes his women fancy
Ведь игрок любит своих женщин нарядными
Fancy she would be
Нарядной она и будет
And the fire of her longing would keep 'way the cold
И огонь ее желания согреет ее в стужу
And her dress was a sight to see
А ее платье было словно видение
But the road was long beneath the feet
Но дорога была длинной под ногами
She followed her frozen breath
Она шла за своим замерзшим дыханием
In search of a certain St. John the gambler
В поисках некоего Святого Джона, игрока
Stumbling to her death
Спотыкаясь, навстречу своей смерти
She heard his laughter right down from the mountains
Она услышала его смех с горных вершин
And danced with her mothers tears
И танцевала со слезами своей матери
To a funeral drawn a calico
На похоронах в ситцевом платье
'Neath the cross of twenty years
Под крестом двадцати лет
To a funeral drawn a calico
На похоронах в ситцевом платье
'Neath the cross of twenty years
Под крестом двадцати лет





Writer(s): John Townes Van Zandt


Attention! Feel free to leave feedback.