Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World I Used To Know
Die Welt, die ich kannte
Save
me...
from
tomorrow's
sins
Rette
mich...
vor
den
Sünden
von
morgen
Cause
I
been
down
this
road
Denn
ich
bin
diesen
Weg
schon
gegangen
And
where
it
goes
it
never
ends
Und
wohin
er
führt,
er
endet
nie
Wake
me...
my
mind
has
been
enslaved
Weck
mich...
mein
Geist
wurde
versklavt
Or
am
I
so
far
gone
Oder
bin
ich
so
weit
fort
I'll
never
be
myself
again
Dass
ich
nie
wieder
ich
selbst
sein
werde
Who's
to
blame?
Wer
trägt
die
Schuld?
Where's
the
world
I
used
to
know
Wo
ist
die
Welt,
die
ich
kannte
A
change
has
come
from
every
side
Eine
Veränderung
kam
von
jeder
Seite
Only
to
divide
Nur
um
zu
spalten
A
soul
sickness
in
the
bones
Eine
Seelenkrankheit
in
den
Knochen
What
happened
to,
what
happened
to
the
world
Was
geschah
mit,
was
geschah
mit
der
Welt
I
used
to
know
Die
ich
kannte
(The
world
i
used
to
know)
(Die
Welt,
die
ich
kannte)
(The
world
i
used
to
know)
(Die
Welt,
die
ich
kannte)
Help
me...
someone
take
my
hand
Hilf
mir...
jemand
nimm
meine
Hand
So
heavy
no
fight
left
So
schwer,
kein
Kampf
mehr
übrig
Losing
grip
in
the
quicksand
Den
Halt
im
Treibsand
verlierend
With
every
move
I
make
Mit
jeder
Bewegung,
die
ich
mache
Sink
deeper,
suffocate
Sinke
tiefer,
ersticke
A
nightmare
future
that
you
never
will
escape
Eine
albtraumhafte
Zukunft,
der
du
nie
entkommen
wirst
Who's
to
blame?
Wer
trägt
die
Schuld?
Where's
the
world
I
used
to
know
Wo
ist
die
Welt,
die
ich
kannte
A
change
has
come
from
every
side
Eine
Veränderung
kam
von
jeder
Seite
Only
to
divide
Nur
um
zu
spalten
A
soul
sickness
in
the
bones
Eine
Seelenkrankheit
in
den
Knochen
What
happened
to,
what
happened
to
the
world
Was
geschah
mit,
was
geschah
mit
der
Welt
I
used
to
know
Die
ich
kannte
(The
world
i
used
to
know)
(Die
Welt,
die
ich
kannte)
(The
world
i
used
to
know)
(Die
Welt,
die
ich
kannte)
(The
world
i
used
to
know)
(Die
Welt,
die
ich
kannte)
The
world
I
used
to
know!
Die
Welt,
die
ich
kannte!
What
have
we
done?
Was
haben
wir
getan?
What
have
we
done?
Was
haben
wir
getan?
What
have
we
done?
Was
haben
wir
getan?
With
the
world
I
used
to
know
Mit
der
Welt,
die
ich
kannte
Change
has
come
from
every
side
Veränderung
kam
von
jeder
Seite
Only
to
divide
Nur
um
zu
spalten
A
soul
sickness
in
the
bones
Eine
Seelenkrankheit
in
den
Knochen
What
happened
to,
what
happened
to
the
world
Was
geschah
mit,
was
geschah
mit
der
Welt
(The
world
i
used
to
know)
(Die
Welt,
die
ich
kannte)
What
happened
to,
what
happened
to
the
world
Was
geschah
mit,
was
geschah
mit
der
Welt
I
used
to
know
Die
ich
kannte
(The
world
I
used
to
know)
(Die
Welt,
die
ich
kannte)
The
world
I
used
to
know
Die
Welt,
die
ich
kannte
(The
world
I
used
to
know)
(Die
Welt,
die
ich
kannte)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Stevens, Mari Frederiksen, Zachary Maloy, Scott Stapp
Attention! Feel free to leave feedback.