Lyrics and translation Scott Walker - Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
There's
a
sailor
who
sings
Есть
моряк,
что
поет,
Of
the
dreams
that
he
brings
О
мечтах,
что
он
несет
From
the
wide
open
sea
С
бескрайних
морей.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
There's
a
sailor
who
sleeps
Есть
моряк,
что
спит,
While
the
riverbank
weeps
Пока
берег
реки
рыдает,
With
the
old
willow
tree
Вместе
со
старой
ивой.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
There's
a
sailor
who
dies
Есть
моряк,
что
умирает,
Full
of
beer,
full
of
cries
Полный
пива,
полный
криков,
In
a
drunken
down
fight
В
пьяной
драке.
But
in
the
port
of
Amsterdam
Но
в
порту
Амстердама,
There's
a
sailor
who's
born
Есть
моряк,
что
рожден,
On
a
muggy
hot
morn'
В
душное
жаркое
утро,
By
the
dawn's
early
light
С
первыми
лучами
рассвета.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Where
the
sailors
all
meet
Где
встречаются
все
моряки,
There's
a
sailor
who
eats
Есть
моряк,
что
ест,
Only
fish
heads
and
tails
Только
рыбьи
головы
и
хвосты.
He
will
show
you
his
teeth
Он
покажет
тебе
свои
зубы,
That
have
rotted
too
soon
Что
сгнили
слишком
рано,
That
can
swallow
the
moon
Что
могут
проглотить
луну,
That
can
haul
up
the
sails
Что
могут
поднять
паруса.
And
he
yells
to
the
cook
И
он
кричит
коку,
With
his
arms
open
wide
Раскинув
руки,
"Bring
me
more
fish"
"Принеси
мне
еще
рыбы",
Set
it
down
by
my
side
Поставь
ее
рядом.
And
he
wants
so
to
belch
И
ему
так
хочется
рыгнуть,
But
he's
too
full
to
try
Но
он
слишком
сыт,
чтобы
попытаться,
So
he
gets
up
and
laughs
Поэтому
он
встает
и
смеется,
And
he
zips
up
his
fly
И
застегивает
ширинку.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
You
can
see
sailors
dance
Ты
можешь
видеть,
как
танцуют
моряки,
Paunches
bursting
their
pants
Брюхо
разрывает
штаны,
Grinding
women
to
paunch
Притирая
женщин
к
животам.
They've
forgotten
the
tune
Они
забыли
мотив,
That
their
whiskey
voice
croaks
Который
хрипит
их
пьяный
голос,
Splitting
the
night
with
the
roar
of
their
jokes
Разрывая
ночь
ревом
своих
шуток.
And
they
turn
and
they
dance
И
они
кружатся
и
танцуют,
And
they
laugh
and
they
lust
И
смеются,
и
похотливы,
'Til
the
rancid
sound
of
the
accordion
bursts
Пока
не
разрывается
прогорклый
звук
аккордеона,
Then
out
to
the
night
Затем
в
ночь,
With
their
pride
in
their
pants
С
гордостью
в
штанах,
With
the
slut
that
they
tow
С
потаскухой,
которую
они
тащат,
Underneath
the
streetlamps
Под
уличными
фонарями.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
There's
a
sailor
who
drinks
Есть
моряк,
который
пьет,
And
he
drinks
and
he
drinks
И
пьет,
и
пьет,
And
he
drinks
once
again
И
пьет
еще
раз.
He
drinks
to
the
health
Он
пьет
за
здоровье
Of
the
whores
of
Amsterdam
Шлюх
Амстердама,
Who
have
promised
their
love
Что
обещали
свою
любовь
To
a
thousand
other
men
Тысяче
других
мужчин.
They've
bargained
their
bodies
Они
продали
свои
тела,
And
their
virtues
long
gone
И
их
добродетель
давно
ушла,
For
a
few
dirty
coins
За
несколько
грязных
монет.
And
when
he
can't
go
on
И
когда
он
больше
не
может,
He
plants
his
nose
in
the
sky
Он
задирает
нос
к
небу,
And
he
wipes
it
up
above
И
вытирает
его,
And
he
pisses
like
I
cry
И
мочится,
как
я
плачу,
For
an
unfaithful
love
По
неверной
любви.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mort Shuman, Jacques Brel, Eric Blau, Jean Bacri Aka Claudric
Album
Scott
date of release
01-01-1967
Attention! Feel free to leave feedback.