Scott Walker - Dimple - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scott Walker - Dimple




November in July
Ноябрь в июле
Eyes glistening in darkness
Глаза блестят в темноте.
Like freshly crushed flies
Как только что раздавленные мухи.
Fourteen bones held together
Четырнадцать костей держались вместе.
By avian phlegm
Птичьей мокротой
When the whistling has ended
Когда свист закончился
I won't stale again
Я больше не буду черстветь.
Slurry soul, unbearable clink
Жижа души, невыносимый звон.
Fraying through tartared chink
Истирание через тартарную щель
Took the Dorgi, left the dent
Взял дорги, оставил вмятину.
Frozen fast in the sagging night
Быстро замерзая в провисающей ночи
4/4 of silence, 5/4 of shame
4/4 тишины, 5/4 стыда.
When the sneezings subsided
Когда чихание стихло
I won't stare again
Я больше не буду пялиться.
Ink-a-dink-a-dink
Инк-а-Динк-а-Динк
(Hej do, hej do)
(Хей-до, Хей-до)
A-dink-a-dink-a-dink-a-doo
А-Динь-а-Динь-а-Динь-а-ду
(Hej do, hej do)
(Хей-до, Хей-до)
Jutland is crooning narcrotic Lorilies
Ютландия напевает наркозависимые Лорилии
(Ingen, ingenting, ingen, ingenting)
(Ingen, ingenting, ingen, ingenting)
Awaiting command
Жду команды.
Its huge snout wedged between my thighs
Его огромная морда застряла между моих бедер.
(Ingen, ingenting, ingen, ingenting)
(Ingen, ingenting, ingen, ingenting)
Ink-a-dink-a-dink
Инк-а-Динк-а-Динк
(Hej do, hej do)
(Хей-до, Хей-до)
A-dink-a-dink-a-dink-a-doo
А-Динь-а-Динь-а-Динь-а-ду
(Hej do, hej do)
(Хей-до, Хей-до)
Jutland is hvining while stars fall in thuds
В Ютландии идет дождь, а звезды падают глухими ударами.
(Ingen, ingenting, ingen, ingenting)
(Ingen, ingenting, ingen, ingenting)
Flattening the cheek, like soft muffled scuds
Сглаживание щеки, как мягкие приглушенные брызги.
(Ingen, ingenting, ingen, ingenting)
(Ingen, ingenting, ingen, ingenting)
Tongues lick the lead Lego
Языки лижут свинцовое Лего
They won't be denied
Они не будут отвергнуты.
If you're listening to this
Если ты слушаешь это ...
You must have survived
Ты должен был выжить.
My only pige passed your only dreng
Мой единственный голубь прошел мимо твоего единственного дрена
In Jutland's sheer city
В чистом городе Ютландии
(Farvel, farvel)
(Фарвел, фарвел)
November in July
Ноябрь в июле
Apropolis lip to where acid-fast fly
Губа апрополиса туда, где кислото-быстрая муха
Crepey and shiny guanine restrain
Крепкий и блестящий гуанин сдерживает
While out lifting scalp
Во время подъема скальпа
I will not glare again
Я больше не буду сверкать глазами.
Took the shilling, ditched the score
Взял Шиллинг, сбросил счет.
Frozen fast in the lowering night
Быстро замерзая в опускающейся ночи
In the lowering left-testicle night
В ночь опускания левого яичка





Writer(s): Engel Noel Scott


Attention! Feel free to leave feedback.