Lyrics and translation Scott Walker - Reuben James
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reuben
James,
in
my
song
you
live
again
Рувим
Джеймс,
в
моей
песне
ты
живешь
снова,
And
the
phrases
that
I
rhyme
И
фразы,
что
рифмую
я,
Are
just
footsteps
out
of
time
Лишь
шаги
вне
времени,
From
the
time
when
I
first
knew
you
Reuben
James
С
тех
пор,
как
я
впервые
узнал
тебя,
Рувим
Джеймс.
Reuben
James
all
the
folks
around
Madison
County
Рувим
Джеймс,
все
люди
в
округе
Мэдисон,
Cursed
your
name
Проклинали
имя
твое,
Just
a
no-account
share-croppin
colored
man
Просто
никчемный,
чернокожий
издольщик,
Who
would
steal
anything
he
can
Который
украдет
все,
что
сможет,
And
they
always
laid
the
blame
on
Reuben
James
И
они
всегда
винили
тебя,
Рувим
Джеймс.
Reuben
James,
you
still
walk
the
furrowed
fields
of
my
mind
Рувим
Джеймс,
ты
все
еще
бродишь
по
вспаханным
полям
моего
разума,
The
faded
shirt,
the
weathered
brow
Выцветшая
рубашка,
обветренный
лоб,
The
calloused
hand
upon
the
plough
Мозолистая
рука
на
плуге,
I
loved
you
then
and
I
love
you
now
Reuben
James
Я
любил
тебя
тогда,
и
люблю
тебя
сейчас,
Рувим
Джеймс.
Flora
Gray,
the
gossip
of
Madison
County
died
with
a
child
Флора
Грей,
сплетница
округа
Мэдисон,
умерла
при
родах,
And
although
your
skin
was
black
И
хотя
твоя
кожа
была
черной,
It
was
you
that
didnt
turn
your
back
Именно
ты
не
отвернулся
On
a
hungry
white
child
with
no
name,
Reuben
James
От
голодного
белого
ребенка
без
имени,
Рувим
Джеймс.
Reuben
James,
with
your
mind
on
my
soul
Рувим
Джеймс,
с
твоими
мыслями
в
моей
душе,
And
the
Bible
in
your
right
hand
И
Библией
в
правой
руке,
You
said
turn
the
other
cheek
Ты
говорил
"подставь
другую
щеку",
A
better
world
is
a-waiting
for
the
meek
Лучший
мир
ждет
кротких,
In
my
head
those
words
remain
from
Reuben
James
В
моей
голове
эти
слова
остались
от
тебя,
Рувим
Джеймс.
Reuben
James,
you
still
walk
the
furrowed
fields
of
my
mind
Рувим
Джеймс,
ты
все
еще
бродишь
по
вспаханным
полям
моего
разума,
The
faded
shirt,
the
weathered
brow
Выцветшая
рубашка,
обветренный
лоб,
The
calloused
hand
upon
the
plough
Мозолистая
рука
на
плуге,
I
loved
you
then
and
I
love
you
now
Reuben
James
Я
любил
тебя
тогда,
и
люблю
тебя
сейчас,
Рувим
Джеймс.
Reuben
James
one
dark
cloudy
day
Рувим
Джеймс,
в
один
темный
облачный
день,
They
brought
you
from
the
fields
Они
принесли
тебя
с
полей,
And
to
your
lonely
pine
box
came
И
к
твоему
одинокому
сосновому
гробу
пришли
Just
a
preacher,
me
and
the
rain
Только
проповедник,
я
и
дождь,
To
sing
one
last
refrain
for
Reuben
James
Чтобы
спеть
последний
припев
для
тебя,
Рувим
Джеймс.
Reuben
James,
you
still
walk
the
furrowed
fields
of
my
mind
Рувим
Джеймс,
ты
все
еще
бродишь
по
вспаханным
полям
моего
разума,
The
faded
shirt,
the
weathered
brow
Выцветшая
рубашка,
обветренный
лоб,
The
calloused
hand
upon
the
plough
Мозолистая
рука
на
плуге,
I
loved
you
then
and
I
love
you
now
Reuben
James
Я
любил
тебя
тогда,
и
люблю
тебя
сейчас,
Рувим
Джеймс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Harvey, Berry Etris
Attention! Feel free to leave feedback.