Lyrics and translation Scott Wesley Brown - The Red Sea Parted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Red Sea Parted
Расступилось Красное море
The
Red
Sea
Parted
Расступилось
Красное
море
Album:
Somebody's
Brother
Альбом:
Брат
кого-то
Dark
waters
lay
before
them
Темные
воды
лежали
перед
ними,
Dark
forces
came
behind
Темные
силы
наступали
сзади.
To
their
left
and
right
the
desert
Слева
и
справа
пустыня
Brought
panic
to
their
minds
Сеяла
панику
в
их
душах.
The
evil
of
that
hour
was
stronger
than
the
sun
Зло
того
часа
было
сильнее
солнца,
That
beat
on
them
with
nowhere
left
to
run
Что
палило
их,
и
бежать
было
некуда.
The
chariots
of
Egypt
drew
nearer
as
they
cried
Колесницы
Египта
приближались,
и
они
кричали,
Yet
Moses
stood
there
calmly
with
a
fearless
faith
inside
Но
Моисей
стоял
спокойно,
с
бесстрашной
верой
в
сердце.
He
said
there
is
a
power
far
greater
than
the
sword
Он
сказал,
что
есть
сила
сильнее
меча.
Stand
still
and
you
will
witness
a
Стой
спокойно,
и
ты
станешь
свидетелем
Mighty
salvation
from
our
Lord
Великого
спасения
от
нашего
Господа.
And
then
the
Red
Sea
parted
И
тогда
Красное
море
расступилось,
For
now
there
was
a
way
Ибо
теперь
был
путь
To
enter
in
rejoicing
to
victory
that
day
Войти
с
ликованием
в
победу
того
дня.
Yes,
then
the
Red
Sea
parted
Да,
тогда
Красное
море
расступилось,
At
last
they
could
go
free
Наконец-то
они
смогли
освободиться,
With
Pharaoh's
army
buried
in
the
sea.
Когда
армия
фараона
была
погребена
в
море.
Temptation
came
beside
me
and
it
told
its
finest
lies
Искушение
подкралось
ко
мне
и
нашептало
сладчайшую
ложь,
Making
all
the
darker
pleasures
so
pleasant
to
my
eyes
Делая
все
темные
удовольствия
такими
приятными
для
моих
глаз.
I
knew
a
lack
of
praying
had
led
me
to
that
hour
Я
знал,
что
недостаток
молитвы
привел
меня
в
тот
час,
Standing
there
surrounded
by
sin's
power
Я
стоял
там,
окруженный
силой
греха.
Yet
the
terror
of
those
moments
began
to
fade
away
Но
ужас
тех
мгновений
начал
исчезать,
As
my
heart
recalled
God's
mercies
are
all
new
every
day
Когда
мое
сердце
вспомнило,
что
милости
Божьи
обновляются
каждое
утро.
And
my
spirit
took
its
armor
as
my
lips
took
up
the
sword
И
мой
дух
взял
свои
доспехи,
а
мои
уста
- меч.
Light
broke
through
the
darkness,
a
mighty
salvation
from
our
Lord
Свет
пробился
сквозь
тьму,
великое
спасение
от
нашего
Господа.
And
then
my
Red
Sea
parted
И
тогда
мое
Красное
море
расступилось,
And
now
there
is
a
way
И
теперь
есть
путь
To
enter
in
rejoicing
to
victory
that
day
Войти
с
ликованием
в
победу
того
дня.
Yes,
then
my
Red
Sea
parted
Да,
тогда
мое
Красное
море
расступилось,
At
last
I
could
go
free
Наконец-то
я
смог
освободиться,
Like
a
child
of
Israel
at
my
own
Red
Sea
Как
дитя
Израиля
у
моего
собственного
Красного
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Nelson, Phill Mchugh
Attention! Feel free to leave feedback.