Lyrics and translation Scottie - I Was Only 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
only
6 when
she
passed
away
Мне
было
всего
6,
когда
она
умерла.
Loves
like
cast
away
Любит,
как
отверженный.
Time
went
slow
as
it
passed
today
Сегодня
время
шло
медленно.
I
look
for
halloween
just
mask
the
pain
Я
ищу
Хэллоуин,
чтобы
скрыть
боль.
Tears
down
my
eyes
while
I
ask
for
rain
Слезы
текут
по
моим
глазам,
когда
я
прошу
дождя.
My
father
don′t
act
the
same
Мой
отец
ведет
себя
иначе.
Looking
in
the
mirror
he
take
half
the
blame
Глядя
в
зеркало,
он
берет
на
себя
половину
вины.
Negative
whenever
he
react
to
change
Отрицательный
всякий
раз,
когда
он
реагирует
на
изменения.
I
can
see
the
pain
in
his
smile
Я
вижу
боль
в
его
улыбке.
I
been
staring
for
awhile
Я
уже
некоторое
время
пялюсь
на
тебя.
Looking
like
he
lost
care
for
awhile
Похоже,
он
на
какое-то
время
потерял
заботу.
Had
to
hit
the
doc
he
lost
hair
for
awhile
Пришлось
обратиться
к
доктору
он
на
какое
то
время
потерял
волосы
Hid
depression
couldn't
mask
the
fever
Скрытая
депрессия
не
могла
скрыть
лихорадку.
Lost
in
life
because
he
had
to
leave
her
Потерянный
в
жизни,
потому
что
он
должен
был
оставить
ее.
Probably
sleeping
cuz
my
dad
a
dreamer
Наверное
спит
потому
что
мой
папа
мечтатель
Incept
his
mind
and
so
I
had
to
read
em
Проникнуть
в
его
мысли,
и
поэтому
я
должен
был
прочитать
их.
Hit
the
cemetery
just
checking
it
out
Зашел
на
кладбище,
просто
проверил
его.
Then
he
skipped
work
cuz
it′s
stressing
him
out
Потом
он
прогуливал
работу,
потому
что
это
его
напрягало.
Tryna
find
a
definite
route,
back
to
the
house,
open
the
door,
lay
on
the
couch
Пытаюсь
найти
определенный
маршрут,
вернуться
домой,
открыть
дверь,
лечь
на
диван.
Look
at
his
thoughts,
bigger
amounts
Взгляните
на
его
мысли,
большие
суммы.
Look
at
the
bills,
figure
it
out
Посмотри
на
счета,
разберись.
Our
whole
life's
a
big
transaction
Вся
наша
жизнь-большая
сделка.
Sell
you
dreams
but
you
can't
buy
happiness
Я
продаю
тебе
мечты,
но
ты
не
можешь
купить
счастье.
I
cannot
remember
what
happened
Я
не
могу
вспомнить,
что
произошло.
I
was
only
6
Мне
было
всего
6.
I
was
only
6
Мне
было
всего
6.
I
was
only
6 when
she
passed
Мне
было
всего
6,
когда
она
умерла.
I
was
only
6
Мне
было
всего
6.
I
was
only
6 when
she
passed
away
Мне
было
всего
6,
когда
она
умерла.
Loves
like
cast
away
Любит,
как
отверженный.
Time
went
slow
as
it
passed
today
Сегодня
время
шло
медленно.
I
look
for
halloween
just
mask
the
pain
Я
ищу
Хэллоуин,
чтобы
скрыть
боль.
Tears
down
my
eyes
while
I
ask
for
rain
Слезы
текут
по
моим
глазам,
когда
я
прошу
дождя.
My
momma
don′t
act
the
same
Моя
мама
ведет
себя
по-другому.
Looking
in
the
mirror
she
take
half
the
blame
Глядя
в
зеркало,
она
берет
на
себя
половину
вины.
Negative
whenever
she
react
to
change
Отрицательно
всякий
раз,
когда
она
реагирует
на
перемены.
Staying
in
her
lane
now
Теперь
она
остается
на
своей
полосе.
See
the
pain
in
her
face
when
she
tryna
be
brave
now
Видишь
боль
на
ее
лице,
когда
она
пытается
быть
смелой?
Telling
me
her
body
always
aches
so
I
tell
her
go
and
lay
down
Она
говорит
мне
что
ее
тело
всегда
болит
поэтому
я
говорю
ей
Иди
и
ложись
Said
she
gotta
cook,
don′t
worry
ma
stay
down
Сказала,
что
ей
нужно
готовить,
не
волнуйся,
Ма,
оставайся
внизу.
I
gotchu
I'ma
chef
it
У
меня
есть
Чу
я
его
приготовлю
She
hungry
for
attention
Она
жаждет
внимания.
Im
starving
for
affection
Я
изголодался
по
любви.
She
yearning
for
direction
Она
жаждет
направления.
I′m
waiting
for
a
lesson
Я
жду
урока.
She
stood
up
for
a
message
Она
встала,
чтобы
передать
сообщение.
But
fell
into
depression
Но
впал
в
депрессию.
Turning
to
the
bottle
as
a
pick
me
up
Поворачиваюсь
к
бутылке,
чтобы
поднять
меня.
Alcoholism
run
deep
in
the
veins
Алкоголизм
бежит
по
венам.
Paramedics
had
to
come
and
lift
me
up
Скорая
помощь
должна
была
прийти
и
поднять
меня.
And
every
single
day
it
repeat
in
her
brain
И
каждый
божий
день
это
повторяется
в
ее
голове.
Momma
told
me
here
listen
up
Мама
сказала
мне
Слушай
сюда
Got
a
lot
of
things
she
been
meaning
to
say
Есть
много
вещей,
которые
она
хотела
сказать.
Every
time
I
ask
she
was
brushing
me
off
Каждый
раз,
когда
я
спрашивал,
она
отмахивалась
от
меня.
Funny
how
she
didn't
have
a
reason
today
Забавно,
что
сегодня
у
нее
не
было
повода.
She
was
like
son,
It
was
back
in
01
Она
была
похожа
на
сына,
это
было
еще
в
01
году.
In
the
middle
of
May
В
середине
мая.
It
was
dark
on
our
way
to
PA
По
дороге
в
ПА
было
темно.
With
ya
pops
hitting
80
С
твоим
папашей
стукнуло
80
Drove
my
mind
crazy
Я
сошел
с
ума,
Cuz
the
fog
really
got
in
the
way
потому
что
туман
действительно
мешал
мне.
Got
the
high
beams
on
Включил
дальний
свет
Just
to
cut
through
the
night
Просто
чтобы
прорваться
сквозь
ночь.
His
vision
wasn′t
functioning
right
Его
зрение
работало
неправильно.
He
had
to
squint
just
to
see
thru
the
tint
Ему
пришлось
прищуриться,
чтобы
разглядеть
сквозь
тонировку.
Thank
God
that
the
highway
had
a
couple
of
lights
Слава
Богу,
на
шоссе
было
несколько
огней.
I'm
tryna
search
for
a
clear
mind
Я
пытаюсь
найти
ясный
ум
Passing
a
couple
of
deer
signs
Проезжаю
мимо
пары
дорожных
знаков.
I
told
him
slow
up
Я
сказал
ему
притормози
He
told
me
hold
up
Он
сказал
мне
Подожди
I
told
him
next
time
we
trip
I
won′t
show
up
Я
сказал
ему,
что
в
следующий
раз,
когда
мы
поедем,
я
не
появлюсь.
He
said
don't
act
like
a
bitch,
baby
grow
up
Он
сказал:
"Не
веди
себя
как
сука,
детка,
повзрослей".
Then
you
get
carsick
and
you
start
to
throw
up
Потом
тебя
укачивает,
и
тебя
начинает
тошнить.
You
start
to
cry
while
your
sis
get
the
napkins
Ты
начинаешь
плакать,
пока
твоя
сестра
приносит
салфетки.
He
overreacting,
and
then
starts
to
blow
up
Он
слишком
остро
реагирует,
а
потом
начинает
взрываться.
I
start
to
panic
then
scream
out
my
lungs
Я
начинаю
паниковать,
а
затем
кричу
изо
всех
сил.
He
told
me
angrily,
"shut
the
fuck
Он
сердито
сказал
мне:
"заткнись
на
хрен
Your
sister
searching,
but
can't
find
the
napkins
Твоя
сестра
ищет,
но
не
может
найти
салфетки.
She
takes
off
her
seatbelt
and
look
in
the
trunk
Она
отстегивает
ремень
безопасности
и
заглядывает
в
багажник.
He
takes
his
eyes
off
the
road
for
a
second
Он
на
секунду
отводит
взгляд
от
дороги.
He
missed
the
curve,
we
start
to
swerve
Он
пропустил
поворот,
мы
начали
сворачивать.
He
hits
the
curb,
we
overturn
Он
врезается
в
бордюр,
мы
опрокидываемся.
I
hit
my
head,
the
rest
is
a
blur
Я
ударился
головой,
все
остальное-как
в
тумане.
I
open
my
eyes
the
next
morning
Я
открываю
глаза
на
следующее
утро.
Woke
up
in
a
hospital
bed
Очнулся
на
больничной
койке.
They
told
me
your
father
need
surgery
Мне
сказали,
что
твоему
отцу
нужна
операция.
They
told
me
they
got
you
on
meds
Они
сказали
мне,
что
посадили
тебя
на
лекарства.
You
was
like
1 and
a
couple
of
months
Тебе
было
около
года
и
пару
месяцев.
The
doctor
had
said
he
surprised
you
ain′t
dead
Доктор
сказал,
что
удивлен,
что
ты
не
умер.
They
told
me
your
sister
alive
in
a
coma
Мне
сказали,
что
твоя
сестра
в
коме.
Im
sorry
ma,
i
wasn′t
tryna
forget
Прости
меня,
ма,
я
не
пытался
забыть.
I
was
only
6
Мне
было
всего
6.
I
was
only
6
Мне
было
всего
6.
I
was
only
6 when
she
passed
Мне
было
всего
6,
когда
она
умерла.
I
was
only
6
Мне
было
всего
6.
I
was
only
6 when
she
passed
away
Мне
было
всего
6,
когда
она
умерла.
Loves
like
cast
away
Любит,
как
отверженный.
Time
went
slow
as
it
passed
today
Сегодня
время
шло
медленно.
I
look
for
halloween
just
mask
the
pain
Я
ищу
Хэллоуин,
чтобы
скрыть
боль.
Tears
down
my
eyes
while
I
ask
for
rain
Слезы
текут
по
моим
глазам,
когда
я
прошу
дождя.
I
swear
I
don't
act
the
same
Клянусь,
я
поступаю
иначе.
Looking
in
the
mirror
i
take
all
the
blame
Глядя
в
зеркало,
я
беру
всю
вину
на
себя.
Negative
whenever
I
recall
her
name
Отрицательно
всякий
раз,
когда
я
вспоминаю
ее
имя.
It′s
getting
harder
to
speak
my
mind
Становится
все
труднее
говорить
то,
что
я
думаю.
I'm
getting
lost
in
the
brink
of
time
Я
теряюсь
на
грани
времени.
Seem
to
regret
you′re
the
reason
why
Кажется,
я
сожалею,
что
ты-причина
этого.
Seem
to
forget
you're
my
reason
why
Кажется,
я
забыл,
что
ты-моя
причина.
Why
I
see
through
all
these
peoples
lies
Почему
я
вижу
насквозь
всю
эту
людскую
ложь
Talking
bout
love,
how
it′s
demonized
Говоря
о
любви,
о
том,
как
она
демонизируется,
Only
find
pain
thru
a
demons
eyes
я
нахожу
боль
только
в
глазах
демона.
Tears
are
protecting
our
deepest
pride
Слезы
защищают
нашу
глубочайшую
гордость.
Have
you
ever
seen
your
mother
cry?
Ты
когда-нибудь
видел
свою
мать
плачущей?
In
her
head
she's
the
cause
of
failure
В
ее
голове
она
причина
неудачи
Ever
seen
your
father
cry?
Ты
когда-нибудь
видел,
как
плачет
твой
отец?
And
his
smile
doesn't
look
familiar
И
его
улыбка
не
кажется
мне
знакомой.
Ever
seen
yourself
cry?
Ты
когда-нибудь
видел,
как
ты
плачешь?
I
know
it′s
hurts
to
look
in
the
mirror
Я
знаю,
как
больно
смотреть
в
зеркало.
So
you
hop
in
the
shower,
just
hoping
Так
что
ты
прыгаешь
в
душ,
просто
надеясь
It
washes
away
all
the
suffering
Она
смывает
все
страдания.
Let
me
make
it
clearer
Позволь
мне
прояснить
ситуацию.
I
was
only
6,
they
pulled
the
plug
in
06
yea
Мне
было
всего
6 лет,
и
они
выдернули
вилку
из
розетки
в
06-м
году.
My
sister
died
when
she
was
21,
i
never
thought
i
lose
her
like
this
yea
Моя
сестра
умерла,
когда
ей
был
21
год,
я
никогда
не
думал,
что
потеряю
ее
вот
так,
да
And
now
i
understand
why
my
parents
have
a
love
and
hate
relationship
yea
И
теперь
я
понимаю
почему
у
моих
родителей
отношения
любви
и
ненависти
да
Heard
my
father
jumped
ship
yea
Слышал
мой
отец
спрыгнул
с
корабля
да
Cuz
my
mother
called
quits
yea
Потому
что
моя
мать
позвонила
квитсу
да
Still
they
raised
me,
put
they
differences
aside,
never
had
an
if
or
maybe
И
все
же
они
вырастили
меня,
отложили
свои
разногласия
в
сторону,
никогда
не
было
"Если"
или
"может
быть".
If
anyone
could,
they
could
save
me
Если
бы
кто-то
мог,
они
могли
бы
спасти
меня,
I
thank
God
they
ain′t
try
to
change
me
и
я
благодарю
Бога,
что
они
не
пытаются
изменить
меня.
Do
you
know
what
it
feel
like
Ты
знаешь,
каково
это?
To
be
lost
in
your
real
life
Потеряться
в
своей
реальной
жизни
See
people
on
tv
throw
away
mills
Смотрите,
как
люди
по
телевизору
выбрасывают
мельницы.
Ain't
never
gone
a
day
without
a
meal
right
Я
не
прожил
и
дня
без
еды
верно
I
be
starving
for
information
Я
изголодался
по
информации.
My
sister
is
what
gives
me
dedication
Моя
сестра-это
то,
что
дает
мне
преданность.
Momma
keep
on
siting
revelations
Мама
продолжай
сидеть
откровения
My
father
look
like
he
need
ventilation
Мой
отец
выглядит
так
будто
ему
нужна
вентиляция
Mentally
i
need
some
preservation
Мысленно
я
нуждаюсь
в
сохранении.
Hit
the
doctor
we
be
lacking
patience
Ударь
доктора
нам
не
хватает
терпения
Momma
need
help
with
the
rent
Маме
нужна
помощь
с
арендной
платой
I
haven′t
given
a
cent
Я
не
дал
ни
цента.
I
know
my
conscience
exist
Я
знаю,
что
моя
совесть
существует.
But
school
is
where
she
wanting
me
to
invest
Но
школа-это
то
место,
куда
она
хочет,
чтобы
я
вложил
деньги.
She
see
I'm
trying
my
best
Она
видит
что
я
стараюсь
изо
всех
сил
But
she
cant
afford
the
tuition
Но
она
не
может
позволить
себе
обучение.
Tryna
sign
up
for
financial
aid
Пытаюсь
записаться
на
финансовую
помощь
I
swear
we
need
the
assistance
Клянусь,
нам
нужна
помощь.
Told
her
I′m
goin
need
my
social
security
and
birth
certificate
Я
сказал
ей
что
мне
нужно
мое
социальное
обеспечение
и
свидетельство
о
рождении
Tears
start
to
fall
on
her
face
Слезы
начинают
капать
на
ее
лицо.
I'm
like
mommy
is
you
ok
Я
такой
мамочка
с
тобой
все
в
порядке
Gave
a
look
to
me
like
no
way
Она
посмотрела
на
меня
как
ни
в
чем
не
бывало
Then
got
up
and
just
walked
away
Потом
встал
и
просто
ушел.
Man
I′m
sorry
ma
I
know
it's
tough
Чувак
прости
меня
ма
я
знаю
что
это
тяжело
To
see
your
lil
boy
grow
up
Чтобы
увидеть
как
растет
твой
малыш
I
know
California
type
far
Я
знаю
Калифорнийский
типаж.
But
I'll
make
sure
to
visit
every
couple
months
Но
я
обязательно
буду
навещать
тебя
каждые
пару
месяцев.
Yea
she
walk
out
the
room
with
the
papers
in
hand
Да
она
выходит
из
комнаты
с
бумагами
в
руках
She
hand
me
the
paper,
I
take
me
a
glance
Она
протягивает
мне
газету,
я
бросаю
на
нее
взгляд.
Some
tears
start
to
fall
on
the
page
of
my
past
Некоторые
слезы
начинают
падать
на
страницу
моего
прошлого,
And
now
it
makes
sense
why
I′m
favored
to
last
и
теперь
становится
понятно,
почему
я
предпочитаю
жить
долго.
She
had
one
favor
to
ask
Она
хотела
попросить
об
одном
одолжении.
Promise
to
never
stop
loving
each
other
Обещайте
никогда
не
переставать
любить
друг
друга
Promise
to
never
give
up
on
each
other
Обещайте
никогда
не
расставаться
друг
с
другом.
Cuz
I
just
found
out
that
my
sisters
my
mother
Потому
что
я
только
что
узнал
что
мои
сестры
моя
мать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Peguero
Attention! Feel free to leave feedback.