Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stackupamillyon
StapelNeMillion
Daddy
this
one
here
is
for
you
Papa,
dieser
hier
ist
für
dich
I
had
just
got
off
the
plane
I
needed
some
sleep
Ich
war
gerade
aus
dem
Flugzeug
gestiegen,
ich
brauchte
etwas
Schlaf
Montae
kept
calling
my
phone,
repeatedly
Montae
rief
immer
wieder
mein
Handy
an,
wiederholt
I
didn't
wanna
talk
I
ignored
his
call
cause
I
was
sleepy
Ich
wollte
nicht
reden,
ich
ignorierte
seinen
Anruf,
weil
ich
müde
war
Then
when
I
picked
up
at
2 p.m
Dann,
als
ich
um
14
Uhr
ranging
He
told
me
my
daddy
had
got
shot,
4 times
Erzählte
er
mir,
dass
mein
Papa
angeschossen
wurde,
4 Mal
Immediately
tears
start
coming
down
my
eyes
Sofort
liefen
mir
Tränen
über
die
Augen
And
I
started
crying
Und
ich
fing
an
zu
weinen
Cause
ian
know
if
he
won't
gon
make
it
Weil
ich
nicht
wusste,
ob
er
es
schaffen
würde
Them
hospital
folks
weren't
sayin
shit
Die
Leute
im
Krankenhaus
sagten
nichts
I
was
just
tryna
be
patient
Ich
versuchte
nur,
geduldig
zu
sein
When
I
seen
him
in
that
ICU
room
Als
ich
ihn
in
diesem
Intensivzimmer
sah
Boy
you
know
I
went
crazy
Junge,
du
weißt,
ich
bin
durchgedreht
Cause
I
couldn't
see
my
daddy
like
that,
that's
my
baby
(my
daddy)
Weil
ich
meinen
Papa
so
nicht
sehen
konnte,
er
ist
mein
Ein
und
Alles
(mein
Papa)
In
other
words
he
my
best
friend
talk
to
him
daily
(okay)
Mit
anderen
Worten,
er
ist
mein
bester
Freund,
rede
täglich
mit
ihm
(okay)
Them
niggas
who
did
this
to
him,
I
hope
they
praying
(To
who?)
Die
Typen,
die
ihm
das
angetan
haben,
ich
hoffe,
sie
beten
(Zu
wem?)
To
God
but
he
can't
help
you
in
this
situation
Zu
Gott,
aber
er
kann
dir
in
dieser
Situation
nicht
helfen
Daddy
I
gotchu
Papa,
ich
steh
hinter
dir
Daddy
I
love
ya
Papa,
ich
liebe
dich
Daddy
my
partna
Papa,
mein
Partner
Daddy
my
best
friend
Papa,
mein
bester
Freund
Daddy
this
one
here
for
you
Papa,
dieser
hier
ist
für
dich
Daddy
imma
do
this
for
you
Papa,
ich
werde
das
für
dich
tun
Imma
find
out
who
did
that
to
you
Daddy
just
put
your
trust
in
me
Ich
werde
herausfinden,
wer
dir
das
angetan
hat,
Papa,
vertrau
mir
einfach
Don't
worry
about
nothing
Mach
dir
um
nichts
Sorgen
Cause
I
got'em
Denn
ich
krieg
sie
Imma
do
it
for
you
Ich
werde
es
für
dich
tun
I
lost
my
mind
when
it
happened
at
first
Ich
verlor
den
Verstand,
als
es
zuerst
passierte
Dropped
down
straight
to
my
knees
Fiel
direkt
auf
meine
Knie
And
told
God
I'm
glad
I
serve
him
Und
sagte
Gott,
ich
bin
froh,
dass
ich
ihm
diene
See
them
tubes
in
his
mouth
yeah,
it
sadly
hurt
me
Diese
Schläuche
in
seinem
Mund
zu
sehen,
ja,
das
tat
mir
sehr
weh
My
mind
I
won't
tryna
lost
Ich
versuchte,
meinen
Verstand
nicht
zu
verlieren
I
was
ready
to
kill
any
person
Ich
war
bereit,
jede
Person
zu
töten
Anybody
who
had
anything
to
do
with
it
Jeden,
der
irgendetwas
damit
zu
tun
hatte
Im
by
myself
I
don't
need
no
help,
no
crew
with
me
Ich
bin
allein,
ich
brauche
keine
Hilfe,
keine
Crew
bei
mir
Shot
your
daddy
in
the
barbershop,
nigga
how
would
you
feel?
Haben
deinen
Papa
im
Friseurladen
angeschossen,
Alter,
wie
würdest
du
dich
fühlen?
I
pray
that
my
daddy
hang
out,
walk
around
for
the
rest
of
his
life
wit
a
limp
Ich
bete,
dass
mein
Papa
durchkommt,
[und]
für
den
Rest
seines
Lebens
mit
einem
Hinken
herumläuft
(What
the
news
say?)
(Was
sagen
die
Nachrichten?)
They
hit
him
in
his
side
4 times
Sie
trafen
ihn
viermal
in
die
Seite
Talk
to
him
today,
he
said
he
walking
with
his
head
up
so
high
Habe
heute
mit
ihm
gesprochen,
er
sagte,
er
läuft
mit
erhobenem
Kopf,
so
stolz
Asked
him
how
he
made
it
through
it?
Fragte
ihn,
wie
er
es
durchgestanden
hat?
He
said
one
word:
GOD
Er
sagte
ein
Wort:
GOTT
Pulling
up
like
the
Mob
Fahren
vor
wie
der
Mob
I
know
that
he
hurting
but
I
just
want
to
let
you
know
Ich
weiß,
dass
er
leidet,
aber
ich
möchte
dich
nur
wissen
lassen
Daddy
I
gotchu
Papa,
ich
steh
hinter
dir
Daddy
I
love
ya
Papa,
ich
liebe
dich
Daddy
my
partna
Papa,
mein
Partner
Daddy
my
best
friend
Papa,
mein
bester
Freund
Daddy
this
one
here
is
for
you
Papa,
dieser
hier
ist
für
dich
Daddy
imma
do
this
for
you
Papa,
ich
werde
das
für
dich
tun
Imma
find
out
who
did
that
to
you
Daddy
just
put
your
trust
in
me
Ich
werde
herausfinden,
wer
dir
das
angetan
hat,
Papa,
vertrau
mir
einfach
Don't
worry
about
nothing
Mach
dir
um
nichts
Sorgen
Cause
I
got'em
Denn
ich
krieg
sie
Imma
do
it
for
you
If
they
ask
me
who
I
do
it
for
Ich
werde
es
für
dich
tun
Wenn
sie
mich
fragen,
für
wen
ich
es
tue
You
gon
know
I'm
gon
tell'em
I
do
it
for
my
daddy
Wirst
du
wissen,
ich
werde
ihnen
sagen,
ich
tue
es
für
meinen
Papa
Daddy
This
is
for
my
Papa
Das
ist
für
meinen
This
for
my
daddy
Daddy?
Das
ist
für
meinen
Papa
Papa?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.