Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling For A Stranger
Verliebt in eine Fremde
What
if
we
never
met
Was,
wenn
wir
uns
nie
getroffen
hätten?
Yeah
girl
imagine
that
Ja,
Mädchen,
stell
dir
das
vor.
If
we
never
fell
in
love
Wenn
wir
uns
nie
verliebt
hätten
And
you
and
me
were
never
us
Und
du
und
ich
niemals
wir
gewesen
wären.
If
you
were
just
a
girl
Wenn
du
nur
ein
Mädchen
wärst
And
I
was
just
some
guy
Und
ich
nur
irgendein
Typ
Sitting
here
just
like
this
Der
genau
wie
jetzt
hier
säße
And
you
walked
in
tonight
Und
du
heute
Abend
hereinkämest.
There
ain't
no
doubt
in
my
mind
Ich
habe
keinen
Zweifel
daran
I'd
be
falling
for
a
stranger
Ich
würde
mich
in
eine
Fremde
verlieben.
I'd
be
tripping
over
myself
Ich
würde
über
mich
selbst
stolpern
Like
who's
that
So
wie:
Wer
ist
das?
Gotta
make
her
Muss
sie
zu
meiner
machen
Mine
all
mine
Ganz
allein
zu
meiner.
Yeah
if
I
saw
you
again
for
the
first
time
Ja,
wenn
ich
dich
zum
ersten
Mal
wiedersehen
würde
Well
I'd
be
thinking
about
the
rest
of
my
life
Nun,
ich
würde
über
den
Rest
meines
Lebens
nachdenken
Somewhere
between
hey
and
what
you
doing
later
Irgendwo
zwischen
"Hey"
und
"Was
machst
du
später?"
I'd
be
falling
for
a
stranger
Ich
würde
mich
in
eine
Fremde
verlieben.
I'd
be
falling
for
a
stranger
Ich
würde
mich
in
eine
Fremde
verlieben.
On
a
crowded
downtown
street
Auf
einer
überfüllten
Straße
in
der
Innenstadt
You'd
stop
me
in
my
tracks
Du
würdest
mich
aufhalten.
At
a
county
fair
Auf
einem
Jahrmarkt
If
you
looked
at
me
like
that
Wenn
du
mich
so
ansehen
würdest
There'd
be
no
going
back
Gäbe
es
kein
Zurück
mehr.
Yeah
I'd
be
falling
for
a
stranger
Ja,
ich
würde
mich
in
eine
Fremde
verlieben.
I'd
be
tripping
over
myself
Ich
würde
über
mich
selbst
stolpern
Like
who's
that
So
wie:
Wer
ist
das?
Gotta
make
her
Muss
sie
zu
meiner
machen
Mine
all
mine
Ganz
allein
zu
meiner.
Yeah
if
I
saw
you
again
for
the
first
time
Ja,
wenn
ich
dich
zum
ersten
Mal
wiedersehen
würde
Well
I'd
be
thinking
about
the
rest
of
my
life
Nun,
ich
würde
über
den
Rest
meines
Lebens
nachdenken
Somewhere
between
hey
and
what
you
doing
later
Irgendwo
zwischen
"Hey"
und
"Was
machst
du
später?"
I'd
be
falling
for
a
stranger
Ich
würde
mich
in
eine
Fremde
verlieben.
I'd
be
falling
Ich
würde
mich
verlieben
I'd
be
falling
for
a
stranger
Ich
würde
mich
in
eine
Fremde
verlieben.
Yeah
if
you
walked
in
tonight
Ja,
wenn
du
heute
Abend
hereinkämest
There
ain't
no
doubt
in
my
mind
Ich
habe
keinen
Zweifel
daran
I'd
be
falling
Ich
würde
mich
verlieben
Falling
for
a
stranger
Mich
in
eine
Fremde
verlieben.
I'd
be
tripping
over
myself
Ich
würde
über
mich
selbst
stolpern
Like
who's
that
So
wie:
Wer
ist
das?
Gotta
make
her
Muss
sie
zu
meiner
machen
Mine
all
mine
Ganz
allein
zu
meiner.
Yeah
if
I
saw
you
again
for
the
first
time
Ja,
wenn
ich
dich
zum
ersten
Mal
wiedersehen
würde
Once
I
caught
my
breath
and
we
locked
eyes
Sobald
ich
wieder
Luft
bekommen
und
wir
uns
in
die
Augen
gesehen
hätten
Right
there
between
hey
and
what
you
doing
later
Genau
dort
zwischen
"Hey"
und
"Was
machst
du
später?"
I'd
be
falling
for
a
stranger
Ich
würde
mich
in
eine
Fremde
verlieben.
Yeah
I'd
be
falling
for
a
stranger
Ja,
ich
würde
mich
in
eine
Fremde
verlieben.
I'd
be
falling
for
a
stranger
Ich
würde
mich
in
eine
Fremde
verlieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannah Ellis, Aaron Eshuis, Travis Wood
Attention! Feel free to leave feedback.