Lyrics and translation Scracho feat. Maurício Baia - Passa e Fica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa e Fica
Проходит и Остаётся
Eu
a
vejo
atravessar
o
bar
Я
вижу,
как
она
пересекает
бар,
Com
a
tristeza
a
lhe
guiar
Печаль
её
ведёт.
Desce
a
bebida
mais
forte
Заказывает
самый
крепкий
напиток,
Que
o
dinheiro
dá
pra
comprar
Какой
только
можно
купить
за
деньги.
Como
seguirá
em
frente?
Как
она
пойдёт
дальше?
Presa
A
essa
dor
Словно
в
плену
у
этой
боли.
Mais
um
gole
pra
garganta
Ещё
один
глоток
для
горла,
Pra
esquecer
o
que
passou
Чтобы
забыть
то,
что
прошло.
Como
tudo
passa
Как
всё
проходит,
E
algo
em
tudo
que
passa,
fica
И
что-то
во
всём,
что
проходит,
остаётся.
Porque
tudo
passa
Потому
что
всё
проходит,
Porque
tudo
se
pacifica
Потому
что
всё
успокаивается.
Vejo
lágrimas
no
olhar
Вижу
слёзы
в
её
глазах,
Vejo
gente
a
rodear
Вижу
людей
вокруг
неё.
Coisa
que
ninguém
explica
Вещь,
которую
никто
не
может
объяснить,
Que
o
mistério
faz
calar
Которую
тайна
заставляет
замолчать.
Tá
chovendo
dentro
dela
Внутри
неё
идёт
дождь,
Quase
que
um
temporal
Почти
ливень.
Remoendo
mil
mazelas
Пережёвывает
тысячи
бед,
De
um
romance
sem
igual
Несравненного
романа.
Como
vai
fazer
agora
Как
она
теперь
поступит
Sem
o
seu
amor?
Без
своей
любви?
Vai
ter
que
ter
um
tempo
Ей
понадобится
время,
Pra
lidar
com
o
que
passou
Чтобы
справиться
с
тем,
что
прошло.
Como
tudo
passa
Как
всё
проходит,
E
algo
em
tudo
que
passa,
fica
И
что-то
во
всём,
что
проходит,
остаётся.
Porque
tudo
passa
Потому
что
всё
проходит,
Porque
tudo
se
pacifica
Потому
что
всё
успокаивается.
Fica
a
história
pra
contar
Остаётся
история,
которую
можно
рассказать,
Fica
a
lembrança
que
habita
Остаётся
воспоминание,
которое
живёт
Aonde
não
se
consegue
tocar
Там,
где
нельзя
коснуться,
Aonde
nada
mais
se
modifica
Там,
где
ничего
больше
не
меняется.
Fico
olhando
ela
disfarçar
Я
смотрю,
как
она
пытается
скрыть
свои
чувства,
Pega
e
acende
um
cigarro
Берёт
и
закуривает
сигарету.
Alguém
reclama
da
fumaça
Кто-то
жалуется
на
дым.
De
graça,
ela
pede
mais
um
trago
Небрежно
она
просит
ещё
одну
затяжку.
O
garçom,
ignorante
Официант,
грубо,
Bate
o
copo
e
diz
'cabô
Стучит
стаканом
и
говорит:
"Всё".
Ela
não
discute,
vai
embora
Она
не
спорит,
уходит,
Como
se
engolisse
o
que
passou
Как
будто
проглатывает
то,
что
прошло.
Como
tudo
passa
Как
всё
проходит,
E
algo
em
tudo
que
passa,
fica
И
что-то
во
всём,
что
проходит,
остаётся.
Porque
tudo
passa
Потому
что
всё
проходит,
Porque
tudo
se
pacifica
Потому
что
всё
успокаивается.
Como
vai
fazer
agora
Как
она
теперь
поступит
Sem
o
seu
amor?
Без
своей
любви?
Vai
ter
que
ter
um
tempo
Ей
понадобится
время,
Pra
lidar
com
o
que
passou
Чтобы
справиться
с
тем,
что
прошло.
Como
tudo
passa
Как
всё
проходит,
E
algo
em
tudo
que
passa,
fica
И
что-то
во
всём,
что
проходит,
остаётся.
Porque
tudo
passa
Потому
что
всё
проходит,
Porque
tudo
se
pacifica
Потому
что
всё
успокаивается.
Como
tudo
passa
Как
всё
проходит,
E
algo
em
tudo
que
passa,
fica
И
что-то
во
всём,
что
проходит,
остаётся.
Porque
tudo
Потому
что
всё
Se
pacifica
Успокаивается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel De Moura Passos, Mauricio Simao De Morais, Gabriel Leal
Attention! Feel free to leave feedback.