Lyrics and translation Scracho - Bom Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
que
acordar
Мне
нужно
проснуться,
Tanto
pra
fazer
Столько
дел,
Tudo
que
eu
já
sei
de
cor
Всё,
что
я
уже
знаю
наизусть.
Só
quero
o
que
é
real
Хочу
только
настоящего,
Fugindo
do
normal
Избегая
обыденности,
A
vida
fica
bem
melhor
Жизнь
становится
намного
лучше,
Sem
me
preocupar
Когда
не
беспокоюсь
Com
o
amanhã
О
завтрашнем
дне.
Sigo
sem
adivinhar
Иду,
не
гадая,
O
amor
já
encontrei
Любовь
я
уже
нашёл,
E
o
resto
que
eu
não
sei
А
всё
остальное,
чего
я
не
знаю,
Eu
deixo
me
encontrar
Пусть
само
меня
найдёт.
Largado
na
cidade
Брожу
по
городу,
Eu
paro
e
reparo
como
é
capaz
Останавливаюсь
и
понимаю,
на
что
способен.
Segue
a
viagem
Продолжаю
путь,
Tá
todo
mundo
em
paz
Все
вокруг
в
мире.
Quem
tá
com
frio,
essa
canção
vai
ser
seu
cobertor
Кому
холодно,
эта
песня
станет
твоим
одеялом,
Quem
tá
sozinho,
esse
refrão
é
pra
te
dar
amor
Кто
одинок,
этот
припев
подарит
тебе
любовь.
Nesse
caminho
a
trilha
é
a
gente
que
faz
На
этом
пути
мы
сами
прокладываем
тропу.
Quem
tá
com
frio,
essa
canção
vai
ser
seu
cobertor
Кому
холодно,
эта
песня
станет
твоим
одеялом,
Quem
tá
sozinho,
esse
refrão
é
pra
te
dar
amor
Кто
одинок,
этот
припев
подарит
тебе
любовь.
A
trilha
sonora
da
vida
é
a
gente
que
faz
Саундтрек
жизни
создаём
мы
сами.
A
gente
segue
a
vida
pelo
mundo
afora
Мы
идём
по
жизни
по
всему
миру,
E
as
vezes
nem
percebe
quando
ela
passou
И
порой
даже
не
замечаем,
как
она
проходит.
E
vive
o
dia-a-dia
nessa
correria
И
живём
изо
дня
в
день
в
этой
суете,
Se
entrega
a
rotina
que
se
acostumou
Предаёмся
рутине,
к
которой
привыкли.
Eu
fico
por
aqui
Я
остаюсь
здесь,
Me
livro
da
ilusão
Освобождаюсь
от
иллюзии,
De
nao
poder
me
divertir
Что
не
могу
веселиться.
E
fiz
essa
canção
И
написал
эту
песню,
Ao
passo
da
expressão
Под
стать
выражению
"O
melhor
está
por
vir"
"Лучшее
ещё
впереди".
Largado
na
cidade
Брожу
по
городу,
Eu
paro
e
reparo
como
é
capaz
Останавливаюсь
и
понимаю,
на
что
способен.
Segue
a
viagem
Продолжаю
путь,
Tá
todo
mundo
em
paz
Все
вокруг
в
мире.
Quem
tá
com
frio,
essa
canção
vai
ser
seu
cobertor
Кому
холодно,
эта
песня
станет
твоим
одеялом,
Quem
tá
sozinho,
esse
refrão
é
pra
te
dar
amor
Кто
одинок,
этот
припев
подарит
тебе
любовь.
Nesse
caminho
a
trilha
é
a
gente
que
faz
На
этом
пути
мы
сами
прокладываем
тропу.
Quem
tá
com
frio,
essa
canção
vai
ser
seu
cobertor
Кому
холодно,
эта
песня
станет
твоим
одеялом,
Quem
tá
sozinho,
esse
refrão
é
pra
te
dar
amor
Кто
одинок,
этот
припев
подарит
тебе
любовь.
A
trilha
sonora
da
vida
é
a
gente
que
faz
Саундтрек
жизни
создаём
мы
сами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caio Corrêa, Debora Teicher, Diego Miranda, Gabriel Leal
Attention! Feel free to leave feedback.