Lyrics and translation Scracho - Não Demora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
indo
embora,
eu
vou
viajar
Я
уезжаю,
я
отправляюсь
в
путешествие
Me
espere
amor,
porque
é
pra
aí
que
eu
vou
Жди
меня,
любимая,
потому
что
я
вернусь
к
тебе
O
tráfego
aéreo
tá
de
se
queixar,
Воздушное
движение
ужасное,
Mas
logo
eu
tô
de
volta
e
é
pra
te
contar
Но
скоро
я
вернусь
и
расскажу
тебе,
Que
andei
sonhando
com
você
Что
мне
снилось
о
тебе
E
a
gente
viajava
o
mundo
a
procurar
И
мы
путешествовали
по
миру
в
поисках
Quem
sabe
algum
cantinho
pra
envelhecer
Может
быть,
какого-нибудь
уголка,
чтобы
состариться
вместе
Quem
sabe
pra
gente
se
amar
Может
быть,
чтобы
любить
друг
друга
Não
demora
pra
você
chegar
Я
скоро
приеду
Abro
a
porta
pra
você
entrar...
Открою
дверь,
чтобы
ты
вошла...
Eu
tô
de
volta
na
sua
cidade
Я
вернулся
в
твой
город
Eu
tô
chegando
cheio
de
saudade
Я
приехал,
очень
по
тебе
соскучился
Não
demora
pra
você
chegar
Я
скоро
приеду
Abro
a
porta
pra
você
entrar
Открою
дверь,
чтобы
ты
вошла
Eu
tô
de
volta
na
sua
cidade
Я
вернулся
в
твой
город
Eu
tô
chegando
cheio
de
vontade
Я
приехал,
очень
тебя
желаю
Às
vezes
nem
sei
onde
estou
Иногда
я
даже
не
знаю,
где
я
Se
na
rua
Bahia
ou
em
Salvador
На
улице
Баия
или
в
Сальвадоре
Ainda
fecho
os
olhos
pra
te
imaginar
Я
все
еще
закрываю
глаза,
чтобы
представить
тебя
E
lembro
de
você,
amor
И
вспоминаю
о
тебе,
любимая
Eu
quero
poder
acordar
Я
хочу
просыпаться
Contigo
num
domingo
até
o
fim
raiar
С
тобой
по
воскресеньям
до
самого
рассвета
E
mergulhar
à
noite
no
Arpoador
И
ночью
нырять
в
Арпоадор
No
frio,
quero
seu
calor
В
холоде,
я
хочу
твоего
тепла
Não
demora
pra
você
chegar
Я
скоро
приеду
Abro
a
porta
pra
você
entrar...
Открою
дверь,
чтобы
ты
вошла...
Eu
tô
de
volta
na
sua
cidade
Я
вернулся
в
твой
город
Eu
tô
chegando
cheio
de
saudade
Я
приехал,
очень
по
тебе
соскучился
Não
demora
pra
você
chegar
Я
скоро
приеду
Abro
a
porta
pra
você
entrar
Открою
дверь,
чтобы
ты
вошла
Eu
tô
de
volta
na
sua
cidade
Я
вернулся
в
твой
город
Eu
tô
chegando
cheio
de
vontade
Я
приехал,
очень
тебя
желаю
É
que
eu
não
paro
em
casa
o
ano
inteiro
Я
не
бываю
дома
круглый
год
E
ainda
trabalho
no
fim
de
semana
И
даже
работаю
по
выходным
Eu
levo
a
vida
meio
sem
roteiro
Я
живу
без
определенного
плана
Mais
vale
o
que
vier
Будь
что
будет
A
gente
escreve
junto
o
que
quiser
Мы
вместе
напишем,
что
захотим
Não
demora
pra
você
chegar
Я
скоро
приеду
Abro
a
porta
pra
você
entrar...
Открою
дверь,
чтобы
ты
вошла...
Eu
tô
de
volta
na
sua
cidade
Я
вернулся
в
твой
город
Eu
tô
chegando
cheio
de
saudade
Я
приехал,
очень
по
тебе
соскучился
Não
demora
pra
você
chegar
Я
скоро
приеду
Abro
a
porta
pra
você
entrar
Открою
дверь,
чтобы
ты
вошла
Eu
tô
de
volta
na
sua
cidade
Я
вернулся
в
твой
город
Eu
tô
chegando
cheio
de
vontade
Я
приехал,
очень
тебя
желаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.