Lyrics and translation Scracho - Você Mudou (Ao Vivo)
Não
sei
mais
o
que
você
pensa
Не
знаю,
что
вы
думаете
Já
não
é
mais
assim
Это
уже
не
так
Desde
quando
eu
te
encontrei
С
тех
пор,
когда
я
нашел
тебя
Mesmo
assim
a
gente
tenta
Все
же
человек
пытается
Mas
agora
chegou
ao
fim
Но
теперь
пришел
конец
O
meu
adeus
eu
já
te
dei
Мой
до
свидания
я
уже
дал
тебе
E
enquanto
eu
me
refaço
esqueço
você
e
nossos
passos
И,
как
мне
мне
проследить
все
забываю,
вы
и
наши
действия
Tento
entender
e
te
esquecer
Пытаюсь
понять,
и
забыть
тебя
Mas
a
história
da
minha
vida
começa
hoje
com
a
ferida
Но
история
моей
жизни
начинается
сегодня
с
раной
Que
você
fez
Что
вы
сделали
Você
me
deixou
assim
Вы
оставили
меня
так
Perdido
sem
saber,
o
que
houve
com
você
Потерянный,
не
зная,
что
с
тобой
E
me
fez
jogar
promessas
no
liquidificador
И
заставил
меня
играть
обещаний
в
блендере
Aumentando
a
minha
dor
Увеличение
мою
боль
Não
reconheço
a
minha
pequena
Не
признаю,
мой
маленький
Pra
onde
foi
o
amor,
o
carinho
que
jurou?
Даже
там,
где
была
любовь,
та
любовь,
которой
он
клялся?
Sei
que
isso
é
o
meu
problema
Я
знаю,
что
это
моя
проблема
A
história
se
acabou
mas
a
mágoa
ainda
ficou
История
закончилась,
но
боль
еще
осталась
E
enquanto
eu
me
refaço
esqueço
você
e
nossos
passos
И,
как
мне
мне
проследить
все
забываю,
вы
и
наши
действия
Tento
entender
e
te
esquecer
Пытаюсь
понять,
и
забыть
тебя
Mas
a
história
da
minha
vida
começa
hoje
com
a
ferida
Но
история
моей
жизни
начинается
сегодня
с
раной
Que
você
fez
Что
вы
сделали
Você
me
deixou
assim
Вы
оставили
меня
так
Perdido
sem
saber,
o
que
houve
com
você
Потерянный,
не
зная,
что
с
тобой
E
me
fez
jogar
promessas
no
liquidificador
И
заставил
меня
играть
обещаний
в
блендере
Aumentando
a
minha
dor
Увеличение
мою
боль
Só
quero
que
você
entenda
como
tudo
terminou
Только
хочу,
чтобы
вы
поняли,
как
все
закончилось
Lembranças
sem
valor
Сувениры
без
значение
E
mesmo
que
eu
me
esforce
e
pense
em
tudo
que
ficou
И
даже
то,
что
я
постарайтесь
и
подумайте,
все,
что
стало
Lembranças
sem
valor
Сувениры
без
значение
Não
sei
mais
o
que
você
pensa
Не
знаю,
что
вы
думаете
Já
não
é
mais
assim
Это
уже
не
так
Desde
quando
eu
te
encontrei
С
тех
пор,
когда
я
нашел
тебя
Mesmo
assim
a
gente
tenta
Все
же
человек
пытается
Mas
agora
chegou
ao
fim
Но
теперь
пришел
конец
O
meu
adeus
eu
já
te
dei
Мой
до
свидания
я
уже
дал
тебе
E
enquanto
eu
me
refaço
esqueço
você
e
nossos
passos
И,
как
мне
мне
проследить
все
забываю,
вы
и
наши
действия
Tento
entender
e
te
esquecer
Пытаюсь
понять,
и
забыть
тебя
Mas
a
história
da
minha
vida
começa
hoje
com
a
ferida
Но
история
моей
жизни
начинается
сегодня
с
раной
Que
você
fez
Что
вы
сделали
Você
me
deixou
assim
Вы
оставили
меня
так
Perdido
sem
saber
o
que
houve
com
você
Потерянный,
не
зная,
что
с
тобой
E
me
fez
jogar
promessas
no
liquidificador
И
заставил
меня
играть
обещаний
в
блендере
Aumentando
a
minha
dor
Увеличение
мою
боль
Mas
é
assim...
Но
это
так...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): diego miranda, gabriel leal
Attention! Feel free to leave feedback.