Scram Jones - One September Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scram Jones - One September Day




Alarm went off I gotta bounce in an hour
Сработала сигнализация, я должен прийти в себя через час.
Got out of bed and I jumped in the shower,
Я встал с кровати и прыгнул в душ.
I brush my teeth starting ironing my shirt
Я чищу зубы и начинаю гладить рубашку.
Threw on my new suit now it's time to work no time for breakfast, (you're not eating again?)
Накинул свой новый костюм, теперь пора работать, нет времени на завтрак, (ты опять не ешь?)
Sorry love I got a meeting at 10. kiss my wife, good bye my kids
Прости, любимая, у меня встреча в 10. поцелуй мою жену, прощай, мои дети.
A hug them, told them I'll be back and daddy loved them
Я обнял их, сказал, что вернусь, и папа любил их.
Pain in my heart as I drove off slow
Боль в моем сердце, когда я медленно отъезжал.
I didn't know why but I had to go,
Я не знал почему, но я должен был уйти.
Jump to west side and I start to speed in
Перескакиваю на западную сторону и начинаю набирать скорость
Even though deep inside though I shouldn't be leaving
Хотя глубоко внутри я не должен был уходить
Didn't know why then didn't know the reason
Тогда я не знал почему, не знал причины.
Probably cause I wished I was still home sleeping
Наверное, потому, что мне хотелось по-прежнему спать дома.
Now I'm thick in this traffic all I hear is beeping
Теперь я застрял в этой пробке и слышу только гудки
I still got some work to do before my meeting
Мне еще нужно кое что сделать перед встречей
Found a garage get my car with the keys in
Нашел гараж, поставил свою машину с ключами.
Told them I'll be back early in the evening
Я сказал им, что вернусь рано вечером.
Cross the street look down at the time
Перейди улицу посмотри вниз на часы
This one I got a chill going down the spin
На этот раз у меня мороз пробежал по спине
Whatever was shit it had to wait
Что бы это ни было, это должно было подождать.
It was only 8: 30 but it still was late
Было всего 8: 30, но было уже поздно.
The work that I had to do take me more than an hour
Работа, которую я должен был сделать, заняла у меня больше часа.
Still haven't even gotten to the North Tower
До сих пор даже не добрался до Северной башни.
Got to the lobby the elevator door had to travel all the way up to the 98 floor
Добрались до вестибюля дверь лифта должна была проехать весь путь до 98 го этажа
On the elevator ride talking to my man Russ, said after the meeting we should go and get lunch
В лифте, разговаривая с моим другом Рассом, я сказал, что после встречи мы должны пойти и пообедать.
I said no doubt than I felt real dizzy
Я сказал Без сомнения чем почувствовал настоящее головокружение
I just shake it off I was too busy
Я просто стряхиваю это с себя я был слишком занят
Sat in the office the clock was ticking
Сидел в кабинете часы тикали
8: 37 now soon the plot would thicken open up my suitcase looking file by file
8: 37 теперь скоро сюжет будет сгущаться, открываю свой чемодан, просматриваю файл за файлом.
I had to finish up some work knowing it would take a while
Я должен был закончить кое-какую работу, зная, что это займет некоторое время.
Going through my notes and I started losing focus
Просматривая свои записи, я начал терять концентрацию.
The picture on my desk was all that I could notice
Фотография на моем столе - это все, что я мог заметить.
Family trip that's when my head started spacing wondering when will I get my next vacation
Семейная поездка вот когда я начал думать о том когда же у меня будет следующий отпуск
The whole building shook, thought it must be a bomb
Все здание содрогнулось, я подумал, что это, должно быть, бомба.
I ran out the office is to see what was wrong
Я выбежал из кабинета, чтобы посмотреть, что случилось.
Everybody start to panic the smoke is getting strong
Все начинают паниковать дым становится все сильнее
Couldn't gone downstairs the crowd was running up
Не мог спуститься вниз, толпа разбегалась.
Telling me to move 'cause the flames coming up
Говорит мне двигаться, потому что пламя поднимается вверх.
The smoke was getting thicker and I really couldn't see
Дым становился все гуще, и я ничего не видел.
Everything was getting darker I was left with just me
Все становилось темнее, я остался один.
I ran in my office I picked up the phone
Я вбежал в свой кабинет и поднял трубку.
Punched in my home number couldn't get a dial tone
Набрал свой домашний номер, но не смог дозвониться.
I could see the smoke I could taste the gas
Я видел дым, я чувствовал запах газа.
Couldn't keep the window closed had to break the glass
Не мог держать окно закрытым пришлось разбить стекло
Started gasping out I was passing that's when I saw all people straight hanging out
Начал задыхаться я проходил мимо вот тогда то я и увидел что все люди прямо тусовались
Thinking of myself this all had to be fake
Думая о себе, все это должно было быть фальшивкой.
So I closed my eyes hoping soon id be awake (please God!)
Поэтому я закрыл глаза, надеясь, что скоро проснусь (пожалуйста, Боже!).
But when I opened them I was in the same place now I'm stuck by myself
Но когда я открыл их, я был на том же месте, теперь я застрял сам по себе.
Staring death in the face
Глядя смерти в лицо
Feel it in my heart it was almost over
Почувствуй это в моем сердце, все почти закончилось.
Heat coming from the door sure the flames were closer
Жар исходил от двери, конечно, пламя было ближе.
I crawled through the smoke and I found my picture
Я прополз сквозь дым и нашел свою фотографию.
Held it in my arms when I heard whisper (I love you!)
Я держал его в своих руках, когда услышал шепот люблю тебя!).
That's what I blacked out all the smoke I inhaled finally made me pass out
Вот почему я отключился весь дым который я вдохнул в конце концов заставил меня потерять сознание
When I woke up I coulda sworn I was floating thought it was a dream
Когда я проснулся я мог бы поклясться что плыл думал что это был сон
But my eyes was still open, couldn't' see much everything looking bright
Но мои глаза все еще были открыты, я почти ничего не видел, все выглядело ярко.
Didn't feel any pain I was moving to the light
Я не чувствовал боли, я двигался к свету.
Just when I thought that my life was gone
Как раз тогда, когда я думал, что моя жизнь закончилась.
I was in the hospital in my mom's arms.
Я лежала в больнице на руках у мамы.





Writer(s): Marc D Shemer


Attention! Feel free to leave feedback.