Scred Connexion - Les Diables et les anges (a cappella) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scred Connexion - Les Diables et les anges (a cappella)




Les Diables et les anges (a cappella)
Дьяволы и ангелы (а капелла)
La rue réserve un triste sort pour ceux qui veulent s'y aventurer
Улица уготовила печальную участь тем, кто рискнет ступить на ее тропу.
On aime pas quand tu t'en sors
Им не нравится, когда ты добиваешься успеха.
On aime pas quand tu te sens fort
Им не нравится, когда ты чувствуешь себя сильным.
On envoie pas les renforts quand ça part en vrille
Они не пришлют подкрепления, когда все полетит к чертям.
Est-ce que je vois les mêmes qui dans la débauche sont pris?
Неужели я вижу тех самых людей, что погрязли в разврате?
La même tristesse sur les visages, la peur du métissage
Ту же печаль на лицах, страх смешения.
Des rappeurs à francs 2 qui n'arrivent pas à faire passer le message
Рэперы за два франка, неспособные донести свою мысль.
Les détenus de prison, ceux qu'ont pas la liberté
Узники тюрем, лишенные свободы.
Ceux qui ne voient pas l'horizon, ceux qui nous ont déserté
Те, кто не видит горизонта, те, кто нас покинул.
Hé! la rue c'est ni ta meuf, ni ta copine et c'est pas la peine
Эй! Улица это не твоя девушка, не твоя подружка, и не стоит обольщаться.
Vu que les seringues se ramassent à la pelle
Ведь шприцы здесь собирают лопатами.
Regarde à quoi ressemble la vie d'un toxico
Посмотри, как выглядит жизнь наркомана.
Y'a pas le moral ni le soleil de Mexico
В ней нет ни бодрости духа, ни мексиканского солнца.
Toujours en mouvement derrière sa galette
Вечно в движении за своей дозой.
La vie c'est son dessin et y'a plus de peinture dans sa palette
Жизнь это его картина, но на палитре больше нет красок.
Par terre, y'a les pas nets et les canettes
На земле валяются пустые бутылки и банки.
Les gars sur terre et ceux qui vivent sur une autre planète
Парни на земле и те, кто живет на другой планете.
:
:
T'as ceux qui ont faim et ceux qui mangent
Есть те, кто голодает, и те, кто ест.
Les te-bés et les te-tés, les diables et les anges
Телевизоры и сиськи, дьяволы и ангелы.
Y'en a toujours qui viennent t'embêter
Всегда найдутся те, кто захочет тебе досадить.
Y'a pas d'évolution mais que les saisons qui changent
Нет никакой эволюции, только времена года меняются.
Merde, c'est bizarre, ça donne ma rue quand tu mélanges
Черт, забавно, это напоминает мою улицу, если все смешать.
La rue, je suis sur sa liste mais elle m'a pas eu
Улица, я в ее списке, но она меня не заполучила.
Malgré le peu de diplômes, pas de taf et pas de bahut
Несмотря на малое количество дипломов, отсутствие работы и школы.
Un boulot le samedi/dimanche pour pas gratter aux parents
Подработка на субботу/воскресенье, чтобы не клянчить у родителей.
Histoire de pas faire la manche, aucun défaut apparent
Чтобы не побираться, никаких видимых недостатков.
Compte pas sur ta mairie pour trouver un appart'
Не рассчитывай на мэрию в поисках квартиры.
Ni sur les présidents français qui font leur argent et qui partent
Ни на французских президентов, которые делают свои деньги и сваливают.
En province ou à l'étranger, belle maison et bon manger
В провинцию или за границу, красивый дом и вкусная еда.
On cherche la variation mais y'a que les saisons qui ont changé
Мы ищем перемен, но изменились только времена года.
Je te parle du monde à l'envers, la jeune fille du raciste
Я говорю тебе о мире наоборот, о дочери расиста.
La vieille qui regarde de travers, la bêtise qui insiste
О старухе, что смотрит косо, о глупости, что не сдается.
Persiste comme le FN, les merdes sur les ondes FM
Упорствует, как Национальный фронт, дерьмо на FM-волнах.
A force d'être enfermé et d'encaisser, un jour ça va té-cla
От постоянного заточения и ударов судьбы однажды все рванет.
On sortira les crocs, nos yeux auront perdu de leur éclat
Мы оскалим клыки, наши глаза потускнеют.
Toujours pour l'évolution, c'est pas une révolution
Мы всегда за эволюцию, это не революция.
On connaît les coupables à la base de la pollution
Мы знаем виновных в загрязнении окружающей среды.
C'est pas un virus que t'attrapes mais t'y a droit quand t'es petit
Это не вирус, которым ты заражаешься, но ты имеешь на это право, когда ты маленький.
Elle échange ton caractère et agrandit ton appétit
Она меняет твой характер и разжигает твой аппетит.
T'as ceux qui lâchent pas, qui serrent la main et qui rentrent chez eux
Есть те, кто не сдается, кто жмет руку и возвращается домой.
Qui font leurs devoirs le soir, en gros qui sont sérieux
Кто делает уроки по вечерам, в общем, серьезные ребята.
Et t'as les rescapés qu'ont côtoyé les caniveaux
А есть те, кто выжил, кто прошел через сточные канавы.
Qu'ont su relever la tête, mec, devenir sportifs de haut niveau
Кто смог поднять голову, мужик, стать спортсменом высокого уровня.
Sa mère est fière de lui, le soir elle pense à lui
Его мать гордится им, по вечерам она думает о нем.
Et à ses copains qui sont encore sous un nuage de pluie
И о его друзьях, которые все еще под дождем.
Nous on est avec la vérité, le poids des mots
Мы здесь с правдой, с весом слов.
Et le choc des cassettes démo
И шоком от демо-кассет.
Des entraînements pendant des mois
Месяцы тренировок.
Et pour la fin, je reste discret, peu importe si tu te rappelles de moi
А в конце я остаюсь скромным, неважно, помнишь ли ты меня.
Mokless... Mo... Mokless
Mokless... Mo... Mokless






Attention! Feel free to leave feedback.